Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ach, Eize Choref - אח, איזה חורף
Ach, Eize Choref - אח, איזה חורףHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Ach, Eize Choref - אח, איזה חורף en hebreo

הרוח, הרוח ניפח את כיסי הרוח, הרוח צבט את ריסי אח, הרוח הזה - הפרו - ח!
El viento, el viento me infló los bolsillos el viento, el viento me pellizcó las pestañas ¡Ay, este viento — vien-to!
אח, איזה חורף! ים פרם פם פם נוטף לי על העורף ועל המצח גם אח, איזה חורף! אח, איזה חורף! ים פרם פם פם ים פאם פם פם
¡Ay, qué invierno! ים פרם פם פם me gotea en la nuca y en la frente también ¡Ay, qué invierno! ¡Ay, qué invierno! ים פרם פם פם ים פאם פם פם
הגשם, הגשם נקש על כפי הגשם, הגשם נפל על אפי אח, הגשם הזה - הרוגש - ם!
La lluvia, la lluvia dio golpecitos en mis palmas la lluvia, la lluvia cayó sobre mi nariz ¡Ay, esta lluvia — llu-via!
אח, איזה חורף! ים פרם פם פם נוטף לי על העורף ועל המצח גם אח, איזה חורף! אח, איזה חורף! ים פרם פם פם ים פאם פם פם
¡Ay, qué invierno! ים פרם פם פם me gotea en la nuca y en la frente también ¡Ay, qué invierno! ¡Ay, qué invierno! ים פרם פם פם ים פאם פם פם
הרעם, הרעם החריש את אזני הרעם, הרעם הרעיד את שיני אח, הרעם הזה הנורא - ם!
El trueno, el trueno me ensordeció los oídos el trueno, el trueno hizo temblar mis dientes ¡Ay, este trueno — te-rri-ble!
אח, איזה חורף! ים פרם פם פם נוטף לי על העורף ועל המצח גם אח, איזה חורף! אח, איזה חורף! ים פרם פם פם ים פאם פם פם
¡Ay, qué invierno! ים פרם פם פם me gotea en la nuca y en la frente también ¡Ay, qué invierno! ¡Ay, qué invierno! ים פרם פם פם ים פאם פם פם

Letra de la canción Ach, Eize Choref - אח, איזה חורף

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הרוח
el viento
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
soplar
נפח
infló
נ-פ-ח
לְנַפֵּחַ
inflar
את
marcador de objeto directo «et»
כיסי
mi bolsillo
כ-י-ס
צבט
pellizcó
צ-ב-ט
לִצְבּוֹט
pellizcar
ריסי
mis pestañas
אח
¡ah!
הזה
este
הפרו
anularon/incumplieron
פ-ר-ר
לְהָפֵר
anular/incumplir
ח
letra «Jet»
איזה
qué / cuál
חורף
invierno
ח-ר-ף
ים
mar
י-ם
פרם
«pram» (onom.)
פם
«pam» (onom.)
נוטף
gotea
נ-ט-ף
לִנְטוֹף
gotear
לי
a mí
על
sobre
העורף
la nuca
ע-ר-ף
ועל
y sobre
המצח
la frente
מ-צ-ח
גם
también
פאם
«paam» (onom.)
הגשם
la lluvia
ג-ש-ם
לָרֶדֶת
llover (lit. caer)
נקש
llamó/golpeó
נ-ק-ש
לִנְקֹשׁ
llamar/golpear (a la puerta)
כפי
mi palma
כ-ף-ף
נפל
cayó
נ-פ-ל
לִנְפּוֹל
caer
אפי
mi nariz
א-ף
הרוגש
agitado/bullicioso
ר-ג-ש
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse/agitarse
ם
letra «mem final» (ם)
הרעם
el trueno
ר-ע-ם
לִרְעוֹם
tronar/retumbar
החריש
ensordeció/acalló
ח-ר-ש
לְהַחֲרִישׁ
ensordecer/acallar
אזני
mis oídos
א-ז-ן
הרעיד
hizo temblar/sacudió
ר-ע-ד
לְהַרְעִיד
hacer temblar/sacudir
שני
mis dientes
הנורא
terrible/temible
י-ר-א
לִירֹא
temer