Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Derech Hadasha - דרך חדשה
Derech Hadasha - דרך חדשהAvi Messika - אבי מסיקה (Ft. George Toporia - ג'ורג' טופוריה)

Canción Derech Hadasha - דרך חדשה en hebreo

[פזמון: מסיקה] את הדרך עוד אסלול לי ואין מי שיקום במקומי ועכשיו תור מי כאן לעזור לי יעמוד חזק ולא יפול לי
[Estribillo: Messika] Aún trazaré mi propio camino Y nadie se pondrá en mi lugar Y ahora, ¿de quién es el turno aquí de ayudarme? Se mantendrá firme y no caerá
[וורס 1: ג'ורג'] אני אקום אפול אסבול אכבול אפסול אלך ושוב אחזור ו..לא אסתום ת'פה לא אתנהג יפה ואף אחד לא יבין מה אני עושה אז מי חשב שזו טעות ומי חשב שזוהי שטות ד.מ. זאת מציאות תמות שלוש שנים יושב חזק בתוך מכבוש מנסים להוריד למטה אבל אני מרים ת'ראש לא עוד! ג'ורג' הפסיק על המקרופון לרעוד נכנס על הביט חזק אבל נזהר לא למעוד שבועיים במצור שם בבית היה לה אור מנקודת אל חזור רואה לבן ושחור התבגרתי נכשלתי הלכתי חזרתי ועכשיו אני כאן מדליק מביט לביט לפי התווים באולפן הופעות בכל הארץ עם הצוות בוואן וחמישים מעריצות שעושות בלאגן
[Verso 1: George] Me levantaré, caeré, sufriré, encadenaré, rechazaré, iré y volveré de nuevo, y… no me voy a callar la boca, no me portaré bien, y nadie entenderá lo que estoy haciendo. Entonces, ¿quién pensó que esto era un error y quién pensó que era una tontería? D.M., esta es la realidad: muere. Tres años apretado en un tornillo de banco, intentan tirarme hacia abajo, pero levanto la cabeza. ¡Basta! George dejó de temblar en el micrófono, entro en el beat con fuerza pero con cuidado de no tropezar. Dos semanas bajo asedio; allí en casa ella tenía luz, desde el punto de no retorno veo blanco y negro. Maduré, fracasé, me fui, volví y ahora estoy aquí, encendiendo, yendo beat por beat según las notas en el estudio. Shows por todo el país con el equipo en la furgoneta, y cincuenta fans causando un desmadre.
[פזמון: מסיקה] את הדרך עוד אסלול לי ואין מי שיקום במקומי ועכשיו תור מי כאן לעזור לי יעמוד חזק ולא יפול לי
[Estribillo: Messika] Aún trazaré mi propio camino Y nadie se pondrá en mi lugar Y ahora, ¿de quién es el turno aquí de ayudarme? Se mantendrá firme y no caerá
[וורס 2: מסיקה] קלטו תמונה אחרי שנה המכונה עדיין חי בצד במציאות מדומה עדיין לא עוזב אני נשאר בשכונה על הזין ממשיך לחיות על מצב אמונה בינתיים תופסים מקום בכדי לזרום בכדי לנשום ממשיך לרקום אמבדבדבדבה נו תסתום בזמן שמתחרים יושבים בבית דוחפים טמפונים האמסיז שלי יוצאים בחוץ עושים מיליונים תבין ד.מ. כבר יותר מאימפריה איזה היסטריה אס נכון נותן בסריה כמו בקטריה מחלה שאי אפשר לעצור הכרזת מלחמה בוא נראה תעבור התחלתי מאפס עכשיו כולי טבעות מכסף לא אגמור מקום שני כמו פרס שולח ארס עם מכס יורה לכל עבר מסיקה בא מוכן לכל הדרך
[Verso 2: Messika] Capten la imagen: tras un año, la máquina sigue viviendo al margen, en una realidad virtual. Aún no me voy, me quedo en el barrio, me vale, sigo viviendo de la fe. Mientras tanto, cogemos sitio para fluir, para respirar, sigo tramando, ambadbadbda — ya, cállate. Mientras los competidores se quedan en casa metiéndose tampones, mis MCs salen y hacen millones. Entiende: D.M. ya es más que un imperio, ¡qué histeria! As, sí, pegando en serie. Como bacteria, una enfermedad que no se puede detener, declaraste la guerra — a ver si la superas. Empecé desde cero, ahora estoy lleno de anillos de plata, no voy a acabar segundo como Peres. Mando veneno con un cargador, disparando a todos lados. Messika viene listo para todo el camino.
[פזמון: מסיקה] את הדרך עוד אסלול לי ואין מי שיקום במקומי ועכשיו תור מי כאן לעזור לי יעמוד חזק ולא יפול לי
[Estribillo: Messika] Aún trazaré mi propio camino Y nadie se pondrá en mi lugar Y ahora, ¿de quién es el turno aquí de ayudarme? Se mantendrá firme y no caerá

Verbos de la canción Derech Hadasha - דרך חדשה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אסלול
pavimentaré
ס-ל-ל
לִסְלוֹל
pavimentar
שיקום
que (se) levante
ק-ו-ם
לָקוּם
levantarse; alzarse
לעזור
ayudar
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
יעמוד
se mantendrá en pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
יפול
caerá
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
אקום
me levantaré
ק-ו-ם
לָקוּם
levantarse
אפול
caeré
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
אסבול
sufriré; soportaré
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
sufrir; soportar
אכבול
encadenaré; ataré
כ-ב-ל
לִכְבּוֹל
encadenar; atar
אפסול
descalificaré; rechazaré
פ-ס-ל
לִפְסוֹל
descalificar; rechazar
אלך
iré
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir; caminar
אחזור
volveré
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
אסתום
taparé; cerraré
ס-ת-ם
לִסְתֹּם
tapar; cerrar
אתנהג
me comportaré
נ-ה-ג
לְהִתְנַהֵג
comportarse
יבין
entenderá
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
עושה
hago/hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לרעוד
temblar
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
temblar
נזהר
(él) es cuidadoso; se cuida
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado; precaverse
למעוד
tropezar
מ-ע-ד
לִמְעוֹד
tropezar
רואה
veo/ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
התבגרתי
maduré
ב-ג-ר
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
נכשלתי
fracasé
כ-ש-ל
לְהִיכָּשֵׁל
fracasar
הלכתי
fui; caminé
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir; caminar
חזרתי
volví
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
מדליק
enciendo
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
encender
מביט
miro; contemplo
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar; contemplar

Letra de la canción Derech Hadasha - דרך חדשה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
את
marcador de objeto directo (et)
הדרך
el camino; la ruta
ד-ר-ך
עוד
aún; todavía; más
אסלול
pavimentaré
ס-ל-ל
לִסְלוֹל
pavimentar
לי
a/para mí
ואין
y no hay
מי
quién
שיקום
que (se) levante
ק-ו-ם
לָקוּם
levantarse; alzarse
במקומי
en mi lugar; en vez de mí
מ-ק-ו-ם
ועכשו
y ahora
תור
turno; fila/cola
כאן
aquí
לעזור
ayudar
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
יעמוד
se mantendrá en pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
חזק
fuerte
ח-ז-ק
לְחַזֵּק
fortalecer
ולא
y no
יפול
caerá
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
אני
yo
אקום
me levantaré
ק-ו-ם
לָקוּם
levantarse
אפול
caeré
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
אסבול
sufriré; soportaré
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
sufrir; soportar
אכבול
encadenaré; ataré
כ-ב-ל
לִכְבּוֹל
encadenar; atar
אפסול
descalificaré; rechazaré
פ-ס-ל
לִפְסוֹל
descalificar; rechazar
אלך
iré
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir; caminar
ושוב
de nuevo; otra vez
אחזור
volveré
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
אסתום
taparé; cerraré
ס-ת-ם
לִסְתֹּם
tapar; cerrar
הפה
boca
אתנהג
me comportaré
נ-ה-ג
לְהִתְנַהֵג
comportarse
יפה
bonito; bien (col.)
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
יבין
entenderá
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
מה
qué
עושה
hago/hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
אז
entonces
טעות
error
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
errar; equivocarse
שטות
tontería; necedad
מציאות
realidad
ראש
cabeza
המיקרופון
micrófono
לרעוד
temblar
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
temblar
נזהר
(él) es cuidadoso; se cuida
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado; precaverse
למעוד
tropezar
מ-ע-ד
לִמְעוֹד
tropezar
שבועים
dos semanas
ש-ב-ע
בבית
en casa; en la casa
אור
luz
א-ו-ר
רואה
veo/ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
לבן
blanco
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
blanquear
שחור
negro
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
התבגרתי
maduré
ב-ג-ר
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
נכשלתי
fracasé
כ-ש-ל
לְהִיכָּשֵׁל
fracasar
הלכתי
fui; caminé
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir; caminar
חזרתי
volví
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
מדליק
enciendo
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
encender
מביט
miro; contemplo
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar; contemplar
לפי
según
התוים
las notas (musicales)
באולפן
en el estudio
הופעות
actuaciones; conciertos
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
actuar; presentarse
הארץ
la tierra; el país (Israel)
א-ר-ץ
הצוות
el equipo; la tripulación
מעריצות
admiradoras; fans (mujeres)
ע-ר-ץ
לְהַעֲרִיץ
admirar
בלגן
lío; caos
ג׳ורג׳
George (nombre)
מסיקה
Mesika (apellido)
Canción Derech Hadasha - דרך חדשה en hebreo: letra, música y locuciones