Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Artzenu Haktantonet - ארצנו הקטנטונת
Artzenu Haktantonet - ארצנו הקטנטונתYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Canción Artzenu Haktantonet - ארצנו הקטנטונת en hebreo

ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת ארצי שלי, שלי נפשי אלייך כה נכספת ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת אימי שלי שלי, קטנה את בנך את כה אוהבת
Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi tierra, mía Mi alma tanto te anhela Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi propia madre, pequeña Amas tanto a tu hijo
אחרי אלפיים שנות גלות אלייך חזרתי אלייך חזרתי, את היחידה שלי ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת לנצח ארשתיך חיי, חיי לעד, ארצנו
Tras dos mil años de exilio A ti he vuelto A ti he vuelto, eres mi única Nuestra tierrita, nuestra tierrita Para siempre te desposaré Mi vida, mi vida por siempre, nuestra tierra
תכלת שמיים, סלע אדום רגב, אדמת טרשים עמק שלנו, נגב וים ברכת שדות חרושים
Celeste del cielo, roca roja Terrón, suelo pedregoso Nuestro valle, el Néguev y el mar La bendición de los campos arados
לילה רוגע, אוהל קטן צער קדוש בלב לך מאילת, מנרה ודן לך שירי האוהב
Noche serena, pequeña tienda Pena sagrada en el corazón A ti, desde Eilat, desde Manara y Dan A ti, mi canto amante
ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת ארצי שלי, שלי נפשי אלייך כה נכספת ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת אימי שלי שלי, קטנה את בנך את כה אוהבת
Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi tierra, mía Mi alma tanto te anhela Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi propia madre, pequeña Amas tanto a tu hijo
ליל כנרת, שר החליל שקט עמוק סביב לב מתגעגע שם, בגליל ופורח אביב
Noche de Kineret, canta la flauta Silencio profundo alrededor Allí, en la Galilea, un corazón añora Y florece la primavera
דפנה חולמת, למה זה דן למה אותי ישכח? דפנה זוכרת, יש שיר קטן ושרים אותו כך
Dafna sueña: por qué será que Dan, ¿Por qué me olvidará? Dafna recuerda: hay una cancioncita, Y se canta así
ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת ארצי שלי, שלי נפשי אלייך כה נכספת ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת אימי שלי שלי, קטנה את בנך את כה אוהבת
Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi tierra, mía Mi alma tanto te anhela Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi propia madre, pequeña Amas tanto a tu hijo
חול ושמיים, מדבר שממה דן החיל זוכר אי שם יש בית, יש אדמה וחליל מזמר
Arena y cielos, desierto desolado Dan el soldado recuerda En algún lugar hay un hogar, hay tierra Y una flauta canta
אל תשאלוני, למה לדן צר ועצוב כל כך? שם במולדת, יש שיר קטן ושרים אותו כך
No me pregunten por qué para Dan Es tan duro y triste Allí, en la patria, hay una cancioncita, Y se canta así
ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת ארצי שלי, שלי נפשי אלייך כה נכספת ארצנו הקטנטונת, ארצנו הקטנטונת אימי שלי שלי, קטנה את בנך את כה אוהבת
Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi tierra, mía Mi alma tanto te anhela Nuestra tierrita, nuestra tierrita Mi propia madre, pequeña Amas tanto a tu hijo

Letra de la canción Artzenu Haktantonet - ארצנו הקטנטונת

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ארצנו
nuestra tierra
א-ר-צ
הקטנטונת
diminuta (f.)
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
reducir; empequeñecer
ארצי
mi tierra
א-ר-צ
שלי
mi/mío/mía
נפשי
mi alma
נ-פ-ש
אליך
a ti (f.)
כה
así, tan
נכספת
anhelas/añoras (f.s.)
כ-ס-פ
לִכְסֹף
anhelar; añorar
אמי
mi madre
א-מ-ה
קטנה
pequeña
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
reducir; empequeñecer
את
tú (f.)
בנך
tu hijo (a una mujer)
ב-נ-ה
אחרי
después de
אלפים
dos mil
שנות
años (constructo)
ש-נ-ה
גלות
exilio, diáspora
ג-ל-ה
לְגָלוֹת
exiliar; estar exiliado
חזרתי
volví/regresé
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
היחידה
la única
י-ח-ד
לְיַחֵד
unir; singularizar
לנצח
para siempre
אארשתיך
te desposaré (f.)
א-ר-שׂ
לְאָרֵשׂ
desposar (arcaico/bíblico)
חיי
mi vida (forma plural)
ח-י-ה
לעד
para siempre
תכלת
azur (tejelet)
ת-כ-ל
שמים
cielo
ש-מ-י
סלע
peñasco, roca
ס-ל-ע
אדום
rojo
א-ד-ם
לְהַאְדִּים
enrojecer; poner rojo
רגב
terrón de tierra
ר-ג-ב
אדמת
tierra/suelo (constructo)
א-ד-מ
טרשים
parameras pedregosas
ט-ר-שׁ
עמק
valle
ע-מ-ק
שלנו
nuestro/a (nuestro)
נגב
Néguev
נ-ג-ב
וים
y mar
י-ם
ברכת
bendición (constructo)
ב-ר-כ
לְבָרֵךְ
bendecir
שדות
campos (pl.)
ש-ד-ה
חרושים
arados
ח-ר-שׁ
לַחְרוֹשׁ
arar
לילה
noche
ל-י-ל
רוגע
calma, sosiego
ר-ג-ע
לְהַרְגִּיעַ
calmar
אהל
tienda (de campaña)
א-ה-ל
קטן
pequeño
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
reducir; empequeñecer
צער
pena, aflicción
צ-ע-ר
לְהַצְטַעֵר
apenarse; entristecerse
קדוש
santo
ק-ד-שׁ
לְקַדֵּשׁ
santificar
בלב
en el corazón
ל-ב-ב
לך
a ti (f.)
מאילת
de Eilat
א-י-ל
מנרה
Manara (kibutz)
ודן
y Dan
שירי
mi canto/mi canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
האוהב
el amante / el que ama
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
ליל
noche (poético)
ל-י-ל
כנרת
Kineret (Mar de Galilea)
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
החליל
la flauta
ח-ל-ל
שקט
silencio, calma
ש-ק-ט
לִשְׁקוֹט
callarse; aquietarse
עמוק
profundo
ע-מ-ק
לְהַעֲמִיק
profundizar
סביב
alrededor
לב
corazón
ל-ב-ב
מתגעגע
añora/anhela (m.s.)
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar; anhelar
שם
allí/allá
בגליל
en Galilea
ג-ל-י
ופורח
y florece
פ-ר-ח
לִפְרוֹחַ
florecer
אביב
primavera
א-ב-ב
דפנה
Dafna (nombre)
חולמת
sueña (f.s.)
ח-ל-ם
לַחְלוֹם
soñar
למה
por qué
זה
esto; este
דן
Dan (lugar/nombre)
אותי
me (objeto)
ישכח
olvidará
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
זוכרת
recuerda (f.s.)
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
יש
hay
שיר
canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
ושרים
y cantan
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
אותו
lo (acus.)
כך
así
חול
arena
ח-ו-ל
ושמים
y cielo
ש-מ-י
מדבר
desierto
ד-ב-ר
שממה
desolación, yermo
ש-מ-מ
לְהַשִׁימוֹת; לְהַשְׁאִיר שְׁמָמָה
devastar; dejar desolado
החיל
el soldado
ח-י-ל
זוכר
recuerda (m.s.)
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
אי
dónde (en «en algún lugar»)
בית
casa, hogar
ב-י-ת
אדמה
tierra, suelo
א-ד-מ
וחליל
y flauta
ח-ל-ל
מזמר
canta (m.s.)
ז-מ-ר
לְזַמֵּר
cantar
אל
no (prohibitivo)
תשאלוני
(ustedes) me preguntarán/—
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
לדן
a Dan
צר
estrecho; apesadumbrado
צ-ר-ר
לְצַרְצֵר/לָצוּר?
ועצוב
y triste
ע-צ-ב
לְהַעֲצִיב/לְהֵיעָצֵב
entristecer/entristecerse
כל
todo; cada
במולדת
en la patria
י-ל-ד
אוהבת
ama (f.s.)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar