Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Al Na Tomar Li Shalom - אל נא תאמר לי שלום
Al Na Tomar Li Shalom - אל נא תאמר לי שלוםYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Canción Al Na Tomar Li Shalom - אל נא תאמר לי שלום en hebreo

אל נא תאמר לי שלום אמור רק להתראות כי מלחמה היא חלום טבול בדם ודמעות ואין עוד שחר ליום מה עגומים הלילות על כן אל נא תאמר שלום אמור רק להתראות
No me digas adiós di solo 'hasta luego' porque la guerra es un sueño empapado en sangre y lágrimas y ya no hay alba para el día qué sombrías son las noches por eso no digas adiós di solo 'hasta luego'
קדרו שמיים בבוקר קר גשם דופק על שמשות רטט שפתיים, חיוך כה מר צחוק בעיניים דומעות רציף רכבת, פנס חיוור בתחנה עזובה אש ושלהבת בלב בוער כי הפרידה עצובה
Se oscurecieron los cielos en una mañana fría La lluvia golpea los cristales Temblor de labios, una sonrisa tan amarga Risa en los ojos llorosos Andén de tren, un farol pálido en una estación desierta Fuego y llama en un corazón ardiente porque la despedida es triste
אל נא תאמר לי שלום אמור רק להתראות כי מלחמה היא חלום טבול בדם ודמעות ואין עוד שחר ליום מה עגומים הלילות על כן אל נא תאמר שלום אמור רק להתראות
No me digas adiós di solo 'hasta luego' porque la guerra es un sueño empapado en sangre y lágrimas y ya no hay alba para el día qué sombrías son las noches por eso no digas adiós di solo 'hasta luego'
קופאות ידיך, אותן אנשק מחוג דוהר על שעון חוורו פניך, גרון חונק כן, זהו צליל אחרון שמשה נופלת, עוד נשיקה הגלגלים כבר חורקים יד מנפנפת, ובלחישה אוסיף עוד כמה מילים
Se te hielan las manos; las besaré La aguja corre en el reloj Se ha puesto pálido tu rostro, la garganta se ahoga Sí, este es el último sonido Cae el cristal de la ventana, otro beso Las ruedas ya chirrían Una mano se agita, y en un susurro añadiré unas palabras más
אל נא תאמר לי שלום אמור רק להתראות כי מלחמה היא חלום טבול בדם ודמעות ואין עוד שחר ליום מה עגומים הלילות על כן אל נא תאמר שלום אמור רק להתראות
No me digas adiós di solo 'hasta luego' porque la guerra es un sueño empapado en sangre y lágrimas y ya no hay alba para el día qué sombrías son las noches por eso no digas adiós di solo 'hasta luego'

Letra de la canción Al Na Tomar Li Shalom - אל נא תאמר לי שלום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אל
no (partícula prohibitiva)
נא
por favor (partícula)
תאמר
dirás / no digas (en contexto)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לי
a mí
שלום
paz; hola/adiós
ש-ל-מ
לְהַשְׁלִים
reconciliar(se)
אמור
¡di!
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
רק
solo/solamente
להתראות
verse; hasta la vista
ר-א-ה
לְהִתְרָאוֹת
verse
כי
porque; que
מלחמה
guerra
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
luchar/pelear
היא
ella
חלום
sueño
ח-ל-ם
לַחְלוֹם
soñar
טבול
empapado; bañado
ט-ב-ל
לִטְבּוֹל
sumergir
בדם
en sangre
ד-מ
לְדַמֵּם
sangrar
ודמעות
y lágrimas
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
llorar
ואין
y no hay
עוד
aún; más
שחר
alba/amanecer
ש-ח-ר
לִזְרֹחַ
salir (el sol)
ליום
para el día
י-ו-ם
מה
qué
עגומים
tristes
ע-ג-מ
לְהַעֲצִיב
entristecer
הלילות
las noches
ל-י-ל
לָלוּן
pernoctar
על
sobre; en
כן
sí; por lo tanto
קדרו
se oscurecieron
ק-ד-ר
לִקְדֹּר
oscurecer
שמים
cielo
לָעוּף
volar
בבקר
por la mañana
ב-ק-ר
קר
frío
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
גשם
lluvia
ג-ש-מ
לָרֶדֶת
llover
דופק
golpea/llama
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear/llamar (a la puerta)
שמשות
cristales (de ventana)
ש-מ-ש
לִשְׁבֹּר
romper
רטט
temblor; vibración
ר-ט-ט
לְרַטֵּט
vibrar
שפתים
labios
ש-פ-ה
לְנַשֵּׁק
besar
חיוך
sonrisa
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
כה
así; tan
מר
amargo
מ-ר-ר
לְהִתְמָרֵר
amargarse
צחוק
risa
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
בעינים
en los ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
דומעות
llorosos (f pl)
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
lagrimear
רציף
andén
ר-צ-ף
לְרַצֵּף
enlosar/pavimentar
רכבת
tren
ר-כ-ב
לִנְסוֹעַ
viajar
פנס
farol; lámpara
לְהָאִיר
iluminar
חור
pálido
ח-ו-ר
לְהַחְוִיר
palidecer
בתחנה
en la estación
ח-נ-ה
לַעֲצוֹר
parar/detenerse
עזובה
abandonada
ע-ז-ב
לַעֲזוֹב
abandonar/dejar
אש
fuego
לִבְעֹר
arder
ושלהבת
y llama
ל-ה-ב
לְהַלְהִיב
encender/entusiasmar
בלב
en el corazón
ל-ב-ב
לְהַרְגִּישׁ
sentir
בוער
arde
ב-ע-ר
לִבְעֹר
arder
הפרידה
despedida; separación
פ-ר-ד
לְהִפָּרֵד
separarse/despedirse
עצובה
triste (f)
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse
קופאות
se congelan (f pl)
ק-פ-א
לִקְפֹּא
congelarse
ידיך
tus manos (2ms)
י-ד
לֶאֱחֹז
sujetar/agarrar
אותן
las (f pl, obj.)
אנשק
besaré
נ-ש-ק
לְנַשֵּׁק
besar
מחוג
aguja del reloj
ח-ו-ג
לְהַצְבִּיעַ
señalar
דוהר
galopa
ד-ה-ר
לִדְהוֹר
galopar
שעון
reloj
ש-ע-ה
לְתַקְתֵּק
tictaquear
חורו
palidecieron
ח-ו-ר
לְהַחְוִיר
palidecer
פניך
tu rostro (2ms)
פ-נ-י
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
גרון
garganta
לִבְלֹעַ
tragar
חונק
ahoga/estrangula
ח-נ-ק
לַחֲנוֹק
ahogar/estrangular
כן (זהו/לכן)
así/por lo tanto; sí
זהו
eso es; ya está
צליל
sonido; tono
צ-ל-ל
לְצַלְצֵל
sonar/llamar (por teléfono)
אחרון
último
א-ח-ר
לְאַחֵר
llegar tarde/retrasar
שמשה
cristal (de ventana)
ש-מ-ש
לִשְׁבֹּר
romper
נופלת
cae (f sg)
נ-פ-ל
לִפֹּל
caer
נשיקה
beso
נ-ש-ק
לְנַשֵּׁק
besar
הגלגלים
las ruedas
ג-ל-ג-ל
לְהִסְתּוֹבֵב
girar
כבר
ya
חורקים
crujen
ח-ר-ק
לַחְרוֹק
crujir
יד
mano
י-ד
לֶאֱחֹז
agarrar/sujetar
מנפנפת
agita (f sg)
נ-פ-נ-ף
לְנַפְנֵף
agitar
ובלחישה
y en susurro
ל-ח-שׁ
לְלַחֵשׁ
susurrar
אוסיף
añadiré
י-ס-ף
לְהוֹסִיף
añadir
כמה
varios; cuánto(s)
מלים
palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar