['בית א]
מודה אני כל בוקר שהחזרת את נשמתי
מודה אני על בגד שהנחת על גופי
שלא יהיה לי קר, אתה שומר עליי
מודה אני כל בוקר על האור, על עצם היותי
מודה אני על לחם שהנחת לשולחני
שלא אהיה רעב, שלא אדע כאב (אדע כאב)
[Verso A]
Agradezco cada mañana que has devuelto mi alma.
Agradezco la ropa que pusiste sobre mi cuerpo,
para que no tenga frío — Tú me proteges.
Agradezco cada mañana por la luz, por el mero hecho de mi existir.
Agradezco el pan que pusiste en mi mesa,
para no tener hambre, para no conocer el dolor (conoceré el dolor).
[קדם-פזמון]
על אין ספור חיוכיי מודה אני
על כל כישרונותיי ועל כל שיריי, את כולם אקדיש לך
דע לך, דע לך שמודה אני לך
[Pre-coro]
Por mis incontables sonrisas doy gracias.
Por todos mis talentos y todas mis canciones — todas te las dedicaré.
Sábelo, sábelo: te doy gracias.
[פזמון]
"אצעק לך, "אדיר שמך
אלייך אקרא יה
לך חיי, לך ליבי ותודתי
אליך אקרא יה, אליך אקרא יה
[Coro]
Gritaré a Ti: “Admirable es Tu Nombre”.
A Ti clamo, Yah.
A Ti mi vida, a Ti mi corazón y mi gratitud.
A Ti clamo, Yah; a Ti clamo, Yah.
['בית ב]
מודה אני כל בוקר, על כוחי, על אבי ועל אמי
מודה אני על גשם שנתת בשדותיי
לדאוג לאוהביי, נתת לי חיי
[Verso B]
Doy gracias cada mañana por mi fuerza, por mi padre y por mi madre.
Doy gracias por la lluvia que diste en mis campos.
Para cuidar a mis amados — me diste la vida.
[קדם-פזמון]
על יום המנוחה, מודה אני
על שפע וברכה, על המשפחה, כל כולי רק בזכותך
דע לך, דע לך שמודה אני לך
[Pre-coro]
Por el día de descanso, doy gracias.
Por la abundancia y la bendición, por la familia — todo mi ser es solo gracias a Ti.
Sábelo, sábelo: te doy gracias.
[פזמון]
אצעק לך, "אדיר שמך"
אלייך אקרא יה
לך חיי, לך ליבי ותודתי
אליך אקרא יה, אליך אקרא יה
[Coro]
Gritaré a Ti: “Admirable es Tu Nombre”.
A Ti clamo, Yah.
A Ti mi vida, a Ti mi corazón y mi gratitud.
A Ti clamo, Yah; a Ti clamo, Yah.
[הפסקה]
לְכוּ, נְרַנְּנָה לַיהוָה; נָרִיעָה, לְצוּר יִשְׁעֵנוּ.
נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה; בִּזְמִרוֹת, נָרִיעַ לוֹ.
[Interludio]
Vengan, cantemos con júbilo al Señor; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
Presentémonos ante Él con acción de gracias; con salmos aclamémosle.
[גשר]
על כל כישלונותיי מודה אני
על אכזבותיי, פחדיי ומכשוליי
הם כולם לטובתי
אין אחר בליבי רק לך מודה אני
[Puente]
Por todos mis fracasos doy gracias.
Por mis desilusiones, mis miedos y mis tropiezos.
Todo es para mi bien.
No hay otro en mi corazón — solo a Ti doy gracias.
[פזמון]
אצעק לך, "אדיר שמך"
אלייך אקרא יה
לך חיי, לך ליבי ותודתי
אליך אקרא יה, אליך אקרא יה
[Coro]
Gritaré a Ti: “Admirable es Tu Nombre”.
A Ti clamo, Yah.
A Ti mi vida, a Ti mi corazón y mi gratitud.
A Ti clamo, Yah; a Ti clamo, Yah.