ואיך שלא אפנה לראות תמיד איתה ארצה להיות
שומרת לי, היא אמונים לא מתרוצצת בגנים
וגם אני בין הבריות לא מתפתה לאחרות
גלים עולים, חולות נעים אוושת הרוח בעלים
Y adondequiera que vuelva la mirada, siempre querré estar con ella.
Me guarda fidelidad, es fiel; no se anda correteando por los jardines.
Y yo también, entre la gente, no me dejo tentar por otras.
Las olas se alzan, las arenas se mueven, el susurro del viento en las hojas.
ובלילות, ובלילות
עולות עולות בי מנגינות
וזרם דק קולח
ותפילותיי לרוח נענות
Y por las noches, y por las noches
ascienden, ascienden en mí melodías,
y fluye un fino caudal,
y mis plegarias al viento reciben respuesta.
שקט עכשיו וכל אחד עסוק בענייניו
אל הרופא הכי טוב במדינה
בכדי לחשוף עד הסוף
אך התמונה לא משתנה
Ahora hay silencio y cada uno está ocupado en sus asuntos.
Al mejor médico del país,
para descubrirlo todo hasta el final,
pero la imagen no cambia.
מילים מילים ואת משמעותן יבוא לו גל לשטוף אותן
אבל אני כרוך אחריה היא מחכה לי בלילות
ללכת שבי אחריה לשמוע את הציפורים שרות
Palabras, palabras, y su significado vendrá una ola a borrarlo.
Pero yo estoy prendado de ella; me espera por las noches,
irme cautivo tras ella, oír a los pájaros cantar.
ובלילות, ובלילות
עולות עולות בי מנגינות
וזרם דק קולח
ותפילותיי לרוח נענות
Y por las noches, y por las noches
ascienden, ascienden en mí melodías,
y fluye un fino caudal,
y mis plegarias al viento reciben respuesta.