Hebrewerry Logo
Mafia - מאפיהOmer Adam - עומר אדם

Canción Mafia - מאפיה en hebreo

['בית א] את במוד של מאפיה לא מספקת הסברים ואני לא יודע איך, מי עשה למי, לא בדיוק מבין איך באמצע קטלה את מסתובבת בלי בגדים אז אולי במקום לריב תני לי כבר לעשות לך ילדים
[Verso A] Estás en modo mafia No das explicaciones Y no sé cómo, quién le hizo qué a quién, no lo entiendo del todo Cómo, en medio de una pelea, andas sin ropa Así que quizá en vez de pelear déjame ya hacerte unos hijos
[פזמון] את לא יודעת איזה יפה את וכמה הייתי משלם שתביני שאת לא משוגעת ושיש על מה להילחם עכשיו אצלנו שוב השמש שוקעת יושב פה בסלון הוא מנגן כי במלא את אותי לא שומעת הלוואי יכולתי לתקן
[Estribillo] No sabes lo hermosa que eres Y cuánto pagaría para que entendieras que no estás loca Y que hay por qué luchar Ahora en nuestra casa el sol vuelve a ponerse Estoy sentado aquí en la sala, suena Porque de todos modos no me escuchas Ojalá pudiera arreglarlo
['בית ב] אני אהיה כל מה שבא לך ואלחם כמו פנתר נשבע לך, לא אכפת מכלום כל עוד שאת פה אני לא מוותר אולי נחצה אוקיינוס נלך קצת למקום אחר אולי בספרדית תמצאי מילים וכבר נדבר
[Verso B] Seré todo lo que te apetezca Y pelearé como una pantera Te lo juro, no me importa nada Mientras estés aquí, no me rindo Quizá crucemos un océano Vayamos un rato a otro lugar Quizá en español encuentres palabras y ya hablaremos
[פזמון] את לא יודעת איזה יפה את וכמה הייתי משלם שתביני שאת לא משוגעת ושיש על מה להילחם עכשיו אצלנו שוב השמש שוקעת יושב פה בסלון הוא מנגן כי במלא את אותי לא שומעת הלוואי יכולתי לתקן
[Estribillo] No sabes lo hermosa que eres Y cuánto pagaría para que entendieras que no estás loca Y que hay por qué luchar Ahora en nuestra casa el sol vuelve a ponerse Estoy sentado aquí en la sala, suena Porque de todos modos no me escuchas Ojalá pudiera arreglarlo
[סגיר] שתדעי את נהיית לי כבר רחוקה בודדים באותה דירה ואין מילים, ואין אותך, אין אותך אל תבכי זה אני שבוכה עכשיו אני שונא שזה המצב בנינו שוב, יום עצוב יום עצוב
[Cierre] Para que lo sepas Ya te me has vuelto lejana Solitarios en el mismo piso Y no hay palabras, y no estás tú, no estás tú No llores Soy yo el que llora ahora Odio que esta sea de nuevo nuestra situación, un día triste Un día triste

Verbos de la canción Mafia - מאפיה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מספקת
provees (f.)
ס-פ-ק
לְסַפֵּק
proveer
יודע
sé (m.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
עשה
hizo
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מבין
entiendo (m.)
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
קטלה
mató (ella)
ק-ט-ל
לִקְטוֹל
matar
מסתובבת
merodeas/das vueltas (f.)
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
merodear/dar vueltas
לריב
pelearse/discutir
ר-י-ב
לָרִיב
pelearse/discutir
תני
da (f.)
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
לעשות
hacer
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
יודעת
sabes (f.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
הייתי
yo era/estaba
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
משלם
pago
ש-ל-ם
לְשַׁלֵּם
pagar
שתביני
para que entiendas (f.)
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
להלחם
luchar/pelear
ל-ח-ם
לְהִלָּחֵם
luchar/pelear
שוקעת
se pone (el sol)
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol)
יושב
siento/sienta
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
מנגן
tocar (un instrumento)
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
שומעת
oyes (f.)
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
יכלתי
pude
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder
לתקן
arreglar/reparar
ת-ק-נ
לְתַקֵּן
arreglar/reparar
אהיה
seré/estaré
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ואילחם
y lucharé
ל-ח-ם
לְהִלָּחֵם
luchar
נשבע
juro
ש-ב-ע
לְהִשָּׁבֵעַ
jurar
מותר
cedo/renuncio
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
ceder/renunciar
נחצה
cruzaremos
ח-צ-ה
לַחְצוֹת
cruzar
נלך
iremos
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
תמצאי
encontrarás (f.)
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
נדבר
hablaremos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
שתדעי
para que sepas (f.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
נהיית
te volviste (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/llegar a ser
תבכי
llorarás/no llores (f.)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
שבוכה
que llora
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
שונא
odio/odia
ש-נ-א
לִשְׂנוֹא
odiar

Letra de la canción Mafia - מאפיה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
א
Álef
את
tú (f.)
במוד
en modo
של
de
מפיה
mafia
לא
no
מספקת
provees (f.)
ס-פ-ק
לְסַפֵּק
proveer
הסברים
explicaciones
ס-ב-ר
לְהַסְבִּיר
explicar
ואני
y yo
יודע
sé (m.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
איך
cómo
מי
quién
עשה
hizo
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
למי
a quién
בדיוק
exactamente
לְדַיֵּק
precisar
מבין
entiendo (m.)
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
באמצע
en medio
קטלה
mató (ella)
ק-ט-ל
לִקְטוֹל
matar
מסתובבת
merodeas/das vueltas (f.)
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
merodear/dar vueltas
בלי
sin
בגדים
ropa
ב-ג-ד
לְהִתְלַבֵּשׁ
vestirse
אז
entonces/pues
אולי
quizá/quizás
במקום
en lugar de
ק-ו-ם
לריב
pelearse/discutir
ר-י-ב
לָרִיב
pelearse/discutir
תני
da (f.)
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
לי
a mí
כבר
ya
לעשות
hacer
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לך
a ti (f.)
ילדים
niños
י-ל-ד
לָלֶדֶת
dar a luz
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לָשִׁיר
cantar
יודעת
sabes (f.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
איזה
cuál/qué (de)
יפה
hermosa/bonita
י-פ-ה
לְהִתְיַפּוֹת
embellecerse
וכמה
y cuánto
הייתי
yo era/estaba
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
משלם
pago
ש-ל-ם
לְשַׁלֵּם
pagar
שתביני
para que entiendas (f.)
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
שאת
que tú (f.)
משגעת
loca
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
volverse loco/a
ושיש
y que hay
על
sobre/en
מה
qué
להלחם
luchar/pelear
ל-ח-ם
לְהִלָּחֵם
luchar/pelear
עכשו
ahora
אצלנו
en nuestra casa/con nosotros
שוב
de nuevo
לַחְזוֹר
repetir/volver
השמש
el sol
ש-מ-ש
לָזוֹרֵחַ
brillar
שוקעת
se pone (el sol)
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol)
יושב
siento/sienta
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
פה
aquí
לְהִמָּצֵא
encontrarse
בסלון
en la sala
לָשֶׁבֶת
sentarse
הוא
él
מנגן
tocar (un instrumento)
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
כי
porque
במילא
de todos modos
אותי
me (objeto)
שומעת
oyes (f.)
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
הלואי
ojalá
יכלתי
pude
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder
לתקן
arreglar/reparar
ת-ק-נ
לְתַקֵּן
arreglar/reparar
ב
Bet (letra)
אני
yo
אהיה
seré/estaré
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כל
todo, cada
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ואילחם
y lucharé
ל-ח-ם
לְהִלָּחֵם
luchar
כמו
como
פנתר
pantera
נשבע
juro
ש-ב-ע
לְהִשָּׁבֵעַ
jurar
אכפת
importa (no da igual)
א-כ-פ-ת
לְהִתְעַנְיֵן
interesarse/importar
מכלום
nada
עוד
aún/todavía
מותר
cedo/renuncio
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
ceder/renunciar
נחצה
cruzaremos
ח-צ-ה
לַחְצוֹת
cruzar
אוקינוס
océano
נלך
iremos
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
קצת
un poco
למקום
a un lugar
ק-ו-ם
אחר
otro
א-ח-ר
לְהַחְלִיף
reemplazar
בספרדית
en español
ס-פ-ר-ד
תמצאי
encontrarás (f.)
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
מלים
palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
וכבר
y ya
נדבר
hablaremos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
סגיר
cierre/outro
ס-ג-ר
לִסְגּוֹר
cerrar
שתדעי
para que sepas (f.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
נהיית
te volviste (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/llegar a ser
רחוקה
lejana
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
בודדים
solitarios/pocos
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
באותה
en la misma (f.)
דירה
apartamento
ד-ו-ר
לָגוּר
vivir
ואין
y no hay
אותך
a ti (f., objeto)
אין
no hay
אל
no (imperativo negativo)
תבכי
llorarás/no llores (f.)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
זה
esto/eso
שבוכה
que llora
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
שונא
odio/odia
ש-נ-א
לִשְׂנוֹא
odiar
שזה
que esto/que
המצב
la situación
מ-צ-ב
בינינו
entre nosotros
ב-י-ן
יום
día
י-ו-ם
עצוב
triste
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse