[פתיח אינסטרומנטלי]
[Intro instrumental]
['בית א]
בוקר טוב אדון, גברת
יש פה מציאות אחרת
כל האנשים זורמים לים
בין הים והשמיים
חם לי, חם לי, כולי מים
?מה עכשיו
['Estrofa A]
Buenos días, señor, señora
Aquí hay otra realidad
Toda la gente corre hacia el mar
Entre el mar y el cielo
Tengo calor, tengo calor, estoy empapado
¿Y ahora qué?
[קדם־פזמון]
?מה יהיה, מאיפה באה
"אומרת לי, "עברית קשה שפה
כל היום רק נייט ודא
[Pre-coro]
¿Qué será, de dónde vino?
Me dice: “El hebreo es un idioma difícil”
Todo el día solo “nyet” y “da”
[פזמון]
והיא אומרת קאקדילה-לה-לה
מה קרה-לה-לה
והיא שותה-לה-לה
והיום היא בכלל לא בטו-חה-חה-חה
?מה שלי, מה שלה
כמה לי, כמה לי, כמה לה? (חרשו)
[Estribillo]
Y ella dice: “kak dela-la-la”
“¿Qué pasó-la-la?”
Y ella bebe-la-la
Y hoy no está nada segura—ja-ja-ja
¿Qué es mío, qué es de ella?
¿Cuánto para mí, cuánto para mí, cuánto para ella? (¡denle duro!)
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
['בית ב]
נו, דוואי, תקנה לי תותים
עוד מילה, אותך לפוטין
הוא כבר יעשה אותך כוכב (אתה תודה לי)
מה "תודה"? לא, אל תודי לי
לא, זה לא קרה עם נילי
גם לא עם אחות שלה, סיוון
['Estrofa B]
Vamos, davai, cómprame fresas
Una palabra más y te mando con Putin
Él ya te hará una estrella (me lo vas a agradecer)
¿Qué “gracias”? No, no me lo agradezcas
No, eso no pasó con Nili
Ni con su hermana, Sivan
[קדם־פזמון]
?מה יהיה, מאיפה באה
"אומרת לי, "עברית קשה שפה
כל היום רק נייט ודה
[Pre-coro]
¿Qué será, de dónde vino?
Me dice: “El hebreo es un idioma difícil”
Todo el día solo “nyet” y “da”
[פזמון]
והיא אומרת קאקדילה-לה-לה
מה קרה-לה-לה
והיא שותה-לה-לה
והיום היא בכלל לא בטו-חה-חה-חה
?מה שלי, מה שלה
כמה לי, כמה לי, כמה לה? (חרשו)
[Estribillo]
Y ella dice: “kak dela-la-la”
“¿Qué pasó-la-la?”
Y ella bebe-la-la
Y hoy no está nada segura—ja-ja-ja
¿Qué es mío, qué es de ella?
¿Cuánto para mí, cuánto para mí, cuánto para ella? (¡denle duro!)
[פתיח אינסטרומנטלי]
[Intro instrumental]
[גשר]
(ווהו)
חתונה, טוב, אל תציקי (היי)
מיקונוס או סלוניקי (היי)
אם את כבר חולמת, אז יוון (נזדרוביה)
יאסו, אוזו בכפיים (היי)
כולם פה על הרגליים (היי)
לכבודך נרים פה בלאגן
[Puente]
(woohoo)
¿Boda? Bien, no me molestes (hey)
Míkonos o Salónica (hey)
Si ya estás soñando, entonces Grecia (na zdorovye)
Yassou, ouzo con aplausos (hey)
Todos aquí de pie (hey)
En tu honor vamos a armar un alboroto aquí
[פזמון]
והיא אומרת קאקדילה-לה-לה
מה קרה-לה-לה
והיא שותה-לה-לה
והיום היא בכלל לא בטו-חה-חה-חה
?מה שלי, מה שלה
כמה לי, כמה לי, כמה לה? (חרשו)
[Estribillo]
Y ella dice: “kak dela-la-la”
“¿Qué pasó-la-la?”
Y ella bebe-la-la
Y hoy no está nada segura—ja-ja-ja
¿Qué es mío, qué es de ella?
¿Cuánto para mí, cuánto para mí, cuánto para ella? (¡denle duro!)