Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Negiot - נגיעות
Negiot - נגיעותBerry Sakharof - ברי סחרוף

Canción Negiot - נגיעות en hebreo

דרך העור אל הבשר דרך היפה אל המכוער בנגיעות נגיעות עד שנגיע לקצוות
A través de la piel hasta la carne El camino de la belleza a la fealdad Toque a toque Hasta que lleguemos a los bordes
דרך המלך לדרך עפר דרך השווה אל המיותר בנגיעות נגיעות לכיוון מקור שם תרגיש בנדיבות את פעימות הלב ברוך הבא למציאות
De la calzada real al camino de tierra Del camino llano a lo innecesario Toque a toque Hacia la fuente Allí sentirás a raudales los latidos del corazón Bienvenido a la realidad
מתוך הפרי בדרך אל השורשים חוזרים לאמא בגדול עוד מעט תבער אש במיתרים סוף כל סוף אני בפנים ובכל מקום
Desde dentro del fruto, camino a las raíces Volvemos de verdad a la Madre En breve arderá fuego en las cuerdas Por fin estoy dentro Y en todas partes
דרך הקיר אל החלון דרך החלל אל החיצון בנגיעות נגיעות לכיוון מקור שם תרגיש בנדיבות את פעימות הלב ברוך הבא למציאות
A través de la pared hasta la ventana A través del vacío hacia el exterior Toque a toque Hacia la fuente Allí sentirás a raudales los latidos del corazón Bienvenido a la realidad
מתוך הפרי בדרך אל השורשים חוזרים לאמא בגדול עוד מעט תבער אש במיתרים סוף כל סוף אני בפנים ובכל מקום
Desde dentro del fruto, camino a las raíces Volvemos de verdad a la Madre En breve arderá fuego en las cuerdas Por fin estoy dentro Y en todas partes

Letra de la canción Negiot - נגיעות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
דרך
camino
ד־ר־ך
לָלֶכֶת
caminar/ir
העור
piel
ע־ו־ר
לְהַפְשִׁיט
desollar
אל
a, hacia
הבשר
carne
ב־ש־ר
היפה
hermoso
י־פ־ה
לְיַפּוֹת
embellecer
המכוער
feo
כ־ע־ר
לְכַעֵר
afear, desfigurar
בנגיעות
con toques, ligeramente
נ־ג־ע
לָגַעַת
tocar
נגיעות
toques
נ־ג־ע
לָגַעַת
tocar
עד
hasta
שנגיע
que lleguemos
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar
לקצוות
a los bordes
ק־צ־ה
המלך
rey
מ־ל־ך
לִמְלוֹךְ
reinar
לדרך
al camino
ד־ר־ך
לָלֶכֶת
caminar/ir
עפר
polvo
ע־פ־ר
השוה
igual
ש־ו־ה
לְהַשְׁווֹת
igualar, comparar
המיותר
superfluo, innecesario
י־ת־ר
לְייַתֵּר
hacer superfluo, volver innecesario
לכוון
hacia la dirección
כ־ו־ן
לְכַוֵּן
dirigir, ajustar
מקור
fuente
ק־ו־ר
לִנְבּוֹעַ
brotar, provenir
שם
allí, allá
תרגיש
sentirás
ר־ג־ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
בנדיבות
generosamente
נ־ד־ב
לְנַדֵּב
donar (dar voluntariamente)
את
marca de objeto directo
פעימות
latidos, pulsos
פ־ע־מ
לִפְעוֹם
latir, palpitar
הלב
el corazón
ל־ב־ב
ברוך
bendito
ב־ר־ך
לְבָרֵךְ
bendecir
הבא
próximo, entrante
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
למציאות
a la realidad
מ־צ־א
לְהִתְקַיֵּם
existir
מתוך
desde dentro, de
הפרי
fruto
פ־ר־ה
לִפְרוֹת
fructificar, multiplicarse
בדרך
en el camino
ד־ר־ך
לָלֶכֶת
caminar/ir
השרשים
raíces
ש־ר־ש
לְהִשְׁתָּרֵשׁ
arraigarse
חוזרים
volvemos, regresamos
ח־ז־ר
לַחְזוֹר
volver, regresar
לאמא
a mamá
א־מ
בגדול
en general; a lo grande
ג־ד־ל
לִגְדּוֹל
crecer
עוד
aún, todavía, más
מעט
poco
מ־ע־ט
לְהַמְעִיט
disminuir, minimizar
תבער
arderá
ב־ע־ר
לִבְעוֹר
arder
אש
fuego
א־ש
לִבְעוֹר
arder
במיתרים
en las cuerdas
י־ת־ר
לְמַתֵּר
encordar (un instrumento)
סוף
fin
ס־ו־ף
לְסַיֵּם
terminar
כל
todo, cada
אני
yo
בפנים
adentro, dentro
פ־נ־ה
לְהִיכָּנֵס
entrar
ובכל
y en todo
מקום
lugar
ק־ו־ם
לְמַקֵּם
posicionar, ubicar
הקיר
la pared
ק־י־ר
החלון
la ventana
ח־ל־ל
החלל
espacio; vacío
ח־ל־ל
החיצון
externo
ח־ו־ץ
לְהַחְצִין
exteriorizar