Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ten Li Ktzat Mimcha - תן לי קצת ממך
Ten Li Ktzat Mimcha - תן לי קצת ממךIzhar Ashdot - יזהר אשדות (Ft. Corinne Allal - קורין אלאל)

Canción Ten Li Ktzat Mimcha - תן לי קצת ממך en hebreo

שקט ושתיקה באפילה עיר גדולה קול דממה דקה בעלטה לא אתה אור פנס הרחוב דולק חיוור איש עובר אם אתה קרוב עכשיו לכאן אז תן סימן
Silencio y quietud en la oscuridad de una gran ciudad Un leve sonido del silencio en la penumbra — no eres tú La luz del farol de la calle arde pálida, pasa un hombre Si estás cerca ahora, aquí Entonces da una señal
כי משהו ממני נעלם איתך אז תן לי קצת ממך תן לי קצת ממך
Porque algo de mí desapareció contigo Así que dame un poco de ti, dame un poco de ti
לילה מסביב כוכב נופל אור וצל לילה מסביב כוכב נופל אור וצל אם אתה מקשיב אולי תשמע קול דממה אם אתה קרוב עכשיו לכאן אז תן סימן
Noche alrededor, una estrella fugaz, luz y sombra Noche alrededor, una estrella fugaz, luz y sombra Si estás escuchando, quizá oigas el sonido del silencio Si estás cerca ahora, aquí, entonces da una señal
כי משהו ממני נעלם איתך אז תן לי קצת ממך תן לי קצת ממך
Porque algo de mí desapareció contigo Así que dame un poco de ti, dame un poco de ti
לא עצמתי עין אין לי מנוחה תן לי קצת ממך כל הזמן עובר בלי רגע של שמחה תן לי קצת ממך
No he pegado ojo, no tengo descanso Dame un poco de ti Todo el tiempo pasa sin un instante de alegría Dame un poco de ti

Letra de la canción Ten Li Ktzat Mimcha - תן לי קצת ממך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שקט
silencio
ש-ק-ט
לִשְׁתֹּק
callar
ושתיקה
y silencio
ש-ת-ק
לִשְׁתֹּק
callar
באפלה
en la oscuridad
א-פ-ל
לְהַאֲפִיל
oscurecer
עיר
ciudad
ע-י-ר
גדולה
grande (f.)
ג-ד-ל
לְהַגְדִּיל
agrandar
קול
voz
ק-ו-ל
דממה
silencio
ד-מ-מ
לִשְׁתֹּק
callar
דקה
delgada/fina
ד-ק-ק
לְדַלֵּל
adelgazar
בעלטה
en la penumbra
ע-ל-ט
לְהַאֲפִיל
oscurecer
לא
no
אתה
tú (m. sing.)
אור
luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
פנס
farol
הרחוב
la calle
ר-ח-ב
דולק
está encendido
ד-ל-ק
לִדְלוֹק
arder
חור
pálido
ח-ו-ר
לְהַחְוִיר
palidecer
איש
hombre
א-נ-ש
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
אם
si
קרוב
cercano
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
עכשו
ahora
לכאן
hacia aquí
אז
entonces
תן
da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
סימן
señal
ס-מ-ן
לְסַמֵּן
señalar
כי
porque
משהו
algo
ממני
de mí
נעלם
desapareció/desaparece
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
אתך
contigo (m.)
לי
a mí
קצת
un poco
ממך
de ti (m.)
לילה
noche
ל-י-ל
מסביב
alrededor
ס-ב-ב
לְהַקִּיף
rodear
כוכב
estrella
כ-ו-כ-ב
נופל
cae
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
וצל
y sombra
צ-ל-ל
מקשיב
escuchas
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
אולי
quizá/quizás
תשמע
oirás
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
עצמתי
cerré (los ojos)
ע-צ-מ
לַעֲצוֹם
cerrar (los ojos)
עין
ojo
ע-י-נ
אין
no hay
מנוחה
descanso
נ-ו-ח
לָנוּחַ
descansar
כל
todo
הזמן
el tiempo
ז-מ-ן
בלי
sin
רגע
momento
ר-ג-ע
של
de
שמחה
alegría
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse