Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Inyan Shel Hergel - עניין של הרגל
Inyan Shel Hergel - עניין של הרגלIzhar Ashdot - יזהר אשדות

Canción Inyan Shel Hergel - עניין של הרגל en hebreo

ללמוד להרוג זה עניין של תנופה מתחיל בקטן ואחר כך זה בא
Aprender a matar es cuestión de impulso se empieza con poco y luego llega
מפטרל כל הלילה בקסבה של שכם היי, מה כאן שלנו ומה שלכם
Patrullando toda la noche en la casba de Nablus eh, qué es nuestro aquí y qué es de ustedes
תחילה רק תרגיל קת הולמת בדלת ילדים המומים משפחה מבוהלת
Al principio solo un ejercicio la culata golpea la puerta niños atónitos una familia aterrada
אחר כך - הסגר זו כבר סכנה המוות אורב מאחורי כל פינה
Luego, el toque de queda ya es peligro la muerte acecha detrás de cada esquina
דורך את הנשק הזרוע רועדת אצבע נוקשה צמודה אל ההדק
Montas el arma el brazo tiembla un dedo rígido pegado al gatillo
הלב מתפרע פועם מבוהל הוא יודע - להבא זה יהיה יותר קל
El corazón se desboca late asustado sabe que, la próxima vez, será más fácil
הם לא איש, לא אשה הם רק חפץ, רק צל ללמוד להרוג זה עניין של הרגל
No son hombre ni mujer son solo un objeto, solo una sombra aprender a matar es cuestión de costumbre
ללמוד לפחד זה עניין של תנופה מתחילים בקטן ואחר כך זה בא
Aprender a temer es cuestión de impulso se empieza con poco y luego llega
הבשורות מלמעלה יורדות לרחוב אין סיכוי לחיות הלאה הסוף כה קרוב
Las noticias de arriba descienden a la calle no hay posibilidad de seguir viviendo el final está tan cerca
נבואות האימה כקרקור העורבים תגיפו תריסים הסתגרו בבתים
Profecías del pavor como el graznido de los cuervos cierren las contraventanas enciérrense en las casas
אנחנו רק קומץ והם כה רבים מדינה קטנטנה אכולת אויבים
Somos solo un puñado y ellos son tantos un país diminuto carcomido por enemigos
בליבם רק שנאה יצר רע ואפל ללמוד לפחד זה עניין של הרגל
En su corazón solo hay odio un impulso maligno y oscuro aprender a temer es cuestión de costumbre
ללמוד אכזריות זה עניין של תנופה זה מתחיל בקטן ואחר כך זה בא
Aprender crueldad es cuestión de impulso empieza con poco y luego llega
כל ילד הוא גבר תאב נצחונות ידיים לעורף רגליים פסוקות
Cada niño es un hombre ávido de victorias manos a la nuca piernas separadas
זה זמן סכנה זה זמן חבלה חייל תתחשל אין סגולה לחמלה
Es tiempo de peligro es tiempo de sabotaje soldado, fortalécete no hay virtud en la compasión
הבן דוד כמו חיה כבר רגיל לראות דם אינו חש בסבל אינו בן אדם
El primo, como un animal ya acostumbrado a ver sangre no siente el sufrimiento no es un ser humano
מדי ב' ושפשפת תשישות ושגרה מטמטום עד הרוע הדרך קצרה
El uniforme B y las rozaduras agotamiento y rutina de la estupidez al mal el camino es corto
רק לנו רק לנו אדמת ישראל ללמוד אכזריות זה עניין של הרגל
Solo para nosotros, solo para nosotros la tierra de Israel aprender crueldad es cuestión de costumbre
ילד ילד תעצור ילד ילד בוא תחזור בוא אלי, מחמל לבי בוא אלי, תינוק שלי
Niño, niño, detente niño, niño, vuelve ven a mí, consuelo de mi corazón ven a mí, mi bebé
כה קודרים הם השמיים ובחוץ כבר עלטה חיילי הבדיל עדיין מתחת למיטה
Qué sombríos están los cielos y afuera ya hay oscuridad los soldaditos de hojalata todavía debajo de la cama
בא הביתה ילד בוא הביתה הביתה הביתה
Vuelve a casa, niño vuelve a casa a casa a casa
ללמוד לאהוב זה עניין של רכות בצעד זהיר בענן עדינות
Aprender a amar es cuestión de suavidad con un paso cauto en una nube de delicadeza
נהסס, נתמוסס נתרכך, נתעגל ללמוד לאהוב זה עניין של הרגל
Dudaremos, nos derretiremos nos ablandaremos, nos redondearemos aprender a amar es cuestión de costumbre
להיות בן אדם זה עניין של תנופה זה נובט כמו עובר ואחר כך זה בא
Ser un ser humano es cuestión de impulso brota como un embrión y luego llega
להיות לדקה רק עכשיו, רק היום בצידו השני של אותו המחסום
Ser por un minuto solo ahora, solo hoy en el otro lado de ese mismo control
אך ליבנו כבר גס והעור כה עבה חרשים ועיוורים בבועת ההווה
Pero nuestro corazón ya está endurecido y la piel tan gruesa sordos y ciegos en la burbuja del presente
בפליאה נתבונן במלאך הנופל להיות בן אדם זה עניין של הרגל
Con asombro miraremos al ángel caído ser un ser humano es cuestión de costumbre

Verbos de la canción Inyan Shel Hergel - עניין של הרגל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ללמוד
aprender
לִלְמוֹד
aprender
להרוג
matar
לְהָרוֹג
matar
מתחיל
empieza
לְהַתְחִיל
empezar
בא
viene
לָבוֹא
venir
מפטרל
patrulla
לְפַטְרֵל
patrullar
הולמת
golpea
לְהָלוֹם
golpear
אורב
acecha
לֶאֱרוֹב
acechar
דורך
monta (arma); pisa
לִדְרוֹךְ
montar (arma); pisar
רועדת
tiembla
לִרְעוֹד
temblar
מתפרע
se desboca
לְהִתְפָּרֵעַ
desbocarse
פועם
late (pulsa)
לִפְעוֹם
latir (pulsar)
יודע
sabe
לָדַעַת
saber
יהיה
será/estará
לִהְיוֹת
ser/estar
לפחד
temer
לְפַחֵד
temer
מתחילים
empiezan
לְהַתְחִיל
empezar
יורדות
descienden
לָרֶדֶת
descender
לחיות
vivir
לִחְיוֹת
vivir
תגיפו
cerrad (vosotros)
לְהָגִיף
cerrar
הסתגרו
encerraros
לְהִסְתַּגֵּר
encerrarse
תתחשל
te templarás
לְהִתְחַשֵּׁל
templarse
לראות
ver
לִרְאוֹת
ver
חש
siente
לָחוּשׁ
sentir
תעצור
detente
לַעֲצוֹר
detener(se)
בוא
ven
לָבוֹא
venir
תחזור
vuelve
לַחֲזוֹר
volver
לאהוב
amar
לֶאֱהוֹב
amar
נהסס
vacilaremos
לְהֵיסֵס
vacilar/dudar
נתמוסס
nos disolveremos
לְהִתְמוֹסֵס
disolverse
נתרכך
nos ablandaremos
לְהִתְרַכֵּךְ
ablandarse
נתעגל
nos redondearemos
לְהִתְעַגֵּל
redondearse
להיות
ser/estar
לִהְיוֹת
ser/estar
נובט
brota
לִנְבּוֹט
brotar
נתבונן
contemplaremos
לְהִתְבּוֹנֵן
contemplar/reflexionar

Letra de la canción Inyan Shel Hergel - עניין של הרגל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ללמוד
aprender
לִלְמוֹד
aprender
להרוג
matar
לְהָרוֹג
matar
זה
esto/él
ענין
asunto; cuestión
של
de
תנופה
ímpetu; impulso
מתחיל
empieza
לְהַתְחִיל
empezar
בקטן
a pequeña escala
ואחר
y después
כך
así
בא
viene
לָבוֹא
venir
מפטרל
patrulla
לְפַטְרֵל
patrullar
כל
todo/cada
הלילה
esta noche
בקסבה
en la casba
שכם
Siquén (Nablus)
היי
ey
מה
qué
כאן
aquí
שלנו
nuestro
ומה
y qué
שלכם
vuestro
תחילה
al principio
רק
solo/solamente
תרגיל
maniobra; ejercicio
קת
culata (de arma)
הולמת
golpea
לְהָלוֹם
golpear
בדלת
en la puerta
ילדים
niños
המומים
aturdidos
משפחה
familia
מבהלת
asustada
לְהִבָּהֵל
asustarse
אחר
después (de)
הסגר
confinamiento; toque de queda
זו
esta
כבר
ya
סכנה
peligro
המות
muerte
אורב
acecha
לֶאֱרוֹב
acechar
מאחרי
detrás de
פנה
esquina; rincón
דורך
monta (arma); pisa
לִדְרוֹךְ
montar (arma); pisar
את
marcador de objeto directo
הנשק
el arma
הזרוע
brazo
רועדת
tiembla
לִרְעוֹד
temblar
אצבע
dedo
נוקשה
rígido
לְהִתְקַשֵּׁחַ
endurecerse
צמודה
pegada; adherida
לְהֵיצָמֵד
adherirse
אל
a/hacia
ההדק
gatillo
הלב
corazón
מתפרע
se desboca
לְהִתְפָּרֵעַ
desbocarse
פועם
late (pulsa)
לִפְעוֹם
latir (pulsar)
מבהל
asustado
לְהִבָּהֵל
asustarse
הוא
él
יודע
sabe
לָדַעַת
saber
להבא
en lo sucesivo
יהיה
será/estará
לִהְיוֹת
ser/estar
יותר
más
קל
fácil; ligero
לְהָקֵל
aliviar
הם
ellos
לא
no
איש
hombre; persona
אשה
mujer
חפץ
objeto; cosa
צל
sombra
הרגל
costumbre
לְהִתְרַגֵּל
acostumbrarse
לפחד
temer
לְפַחֵד
temer
מתחילים
empiezan
לְהַתְחִיל
empezar
הבשורות
novedades; noticias
מלמעלה
desde arriba
יורדות
descienden
לָרֶדֶת
descender
לרחוב
a la calle
אין
no hay
סכוי
posibilidad
לחיות
vivir
לִחְיוֹת
vivir
הלאה
más allá; en adelante
הסוף
el fin
כה
tan; así
קרוב
cercano
לְהִתְקָרֵב
acercarse
נבואות
profecías
האימה
terror; pavor
כקרקור
como un croar
העורבים
los cuervos
תגיפו
cerrad (vosotros)
לְהָגִיף
cerrar
תריסים
postigos
הסתגרו
encerraros
לְהִסְתַּגֵּר
encerrarse
בבתים
en las casas
אנחנו
nosotros
קומץ
un puñado
והם
y ellos
רבים
muchos; numerosos
לְהִרְבּוֹת/לְהִתְרַבּוֹת
aumentar/multiplicarse
מדינה
estado; país
קטנטנה
minúscula
לְהַקְטִין
reducir
אכולת
devorada (por)
לֶאֱכוֹל
comer/devorar
אויבים
enemigos
בלבם
en su corazón
שנאה
odio
לִשְׂנוֹא
odiar
יצר
impulso; inclinación
רע
malo; maligno
לְהָרַע
hacer daño
ואפל
oscuro
לְהַאְפִּיל/לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
אכזריות
crueldad
לְהִתְאַכְזֵר
ser cruel
ילד
niño
גבר
hombre
תאב
ávido de
לְהִתְאַוּוֹת
ansiar/desea
נצחונות
victorias
ידים
manos (dual)
לעורף
a la nuca
רגלים
piernas (dual)
פסוקות
abiertas
זמן
tiempo
חבלה
sabotaje; daño
לְחַבֵּל
sabotar
חיל
soldado
תתחשל
te templarás
לְהִתְחַשֵּׁל
templarse
סגולה
virtud; remedio
לחמלה
a la compasión
לַחְמוֹל
compadecerse
הבן
el hijo
דוד
tío
כמו
como
חיה
animal
רגיל
acostumbrado
לְהִתְרַגֵּל
acostumbrarse
לראות
ver
לִרְאוֹת
ver
דם
sangre
אינו
no (él no)
חש
siente
לָחוּשׁ
sentir
בסבל
en el sufrimiento
לִסְבּוֹל
sufrir
בן
hijo; (persona)
אדם
ser humano; persona
מדי
uniformes de (tipo)
ב׳
B (letra); tipo B
ושפשפת
intertrigo (rozadura)
תשישות
agotamiento
ושגרה
y rutina
מטמטום
de la estupidez
לְטַמְטֵם
atontar
עד
hasta
הרוע
el mal
הדרך
el camino
קצרה
corta
לְקַצֵּר
acortar
לנו
a nosotros
אדמת
tierra de (constructo)
ישראל
Israel
תעצור
detente
לַעֲצוֹר
detener(se)
בוא
ven
לָבוֹא
venir
תחזור
vuelve
לַחֲזוֹר
volver
אלי
a mí
מחמל
querido; deleite
לבי
mi corazón
תינוק
bebé; infante
שלי
mío
קודרים
sombríos
לְקַדֵּר
ensombrecer
השמים
el cielo
ובחוץ
y afuera
עלטה
oscuridad total
חילי
soldados de (constructo)
הבדיל
estaño
עדין
todavía
מתחת
debajo de
למטה
a la cama
הביתה
a casa
לאהוב
amar
לֶאֱהוֹב
amar
רכות
suavidad; ternura
לְרַכֵּךְ/לְהִתְרַכֵּךְ
suavizar(se)
בצעד
en un paso
זהיר
cauto
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
בענן
en una nube
עדינות
delicadeza
לְעַדֵּן
refinar/suavizar
נהסס
vacilaremos
לְהֵיסֵס
vacilar/dudar
נתמוסס
nos disolveremos
לְהִתְמוֹסֵס
disolverse
נתרכך
nos ablandaremos
לְהִתְרַכֵּךְ
ablandarse
נתעגל
nos redondearemos
לְהִתְעַגֵּל
redondearse
להיות
ser/estar
לִהְיוֹת
ser/estar
נובט
brota
לִנְבּוֹט
brotar
עובר
embrión; feto
לדקה
por un minuto
עכשו
ahora
היום
hoy
בצדו
en su lado
השני
segundo
אותו
el mismo; ese
המחסום
el control; la barrera
אך
pero; sin embargo
לבנו
nuestro corazón
והעור
y la piel
עבה
grueso
לְהִתְעַבּוֹת
engrosarse
חרשים
sordos
לְהַחֲרִישׁ/לְהִתְחָרֵשׁ
ensordecer/quedarse sordo
ועורים
y ciegos
לְהִתְעַוֵּר
quedarse ciego
בבועת
en la burbuja (constructo)
ההווה
el presente
בפליאה
con asombro
נתבונן
contemplaremos
לְהִתְבּוֹנֵן
contemplar/reflexionar
במלאך
en el ángel
הנופל
que cae; caído
לִפּוֹל
caer