החיים ילדתי
זה סיפור רציני
לפעמים אני מת מפחד
מהצל של עצמי
מכל מה שסביבי
יש לפעמים רגעים ונדמה
הנה האור בקצה
ופתאום זה חושך
La vida, hijita mía,
es una historia seria.
A veces me muero de miedo
de mi propia sombra,
de todo lo que me rodea.
A veces hay momentos y parece
que hay luz al final,
y de pronto es oscuridad.
וגם את כמו כולם
שאיבדו את דרכם
תחפשי איזה אור בחושך
תתבגרי תשתני
הזדקני ותיראי
יש לפעמים רגעים שנדמה
הנה האור בקצה
מפרפר בחושך
Y tú también, como todos
los que perdieron su camino,
buscarás alguna luz en la oscuridad.
Madurarás, cambiarás,
envejecerás y tendrás miedo.
Hay momentos en que parece
que hay luz al final,
que parpadea en la oscuridad.
כל הנרות
שהדלקנו בלילה
לא יגרשו את החושך הקר הזה
כל הרוחות שנשבו כל הלילה
לא יכבו את האור בקצה
לא יכבו את האור
שעולה בבוקר
Todas las velas
que encendimos de noche
no ahuyentarán esta oscuridad fría.
Todos los vientos que soplaron toda la noche
no apagarán la luz al final,
no apagarán la luz
que asciende por la mañana.
תחפשי תשאלי
וגם את תגלי
התשובה עוד נישאת ברוח
יש כתובות על הקיר
בכיכר של העיר
יש לפעמים רגעים שנדמה
הנה האור בקצה
מהבהב בחושך
Buscarás, preguntarás,
y tú también descubrirás
que la respuesta aún la lleva el viento.
Hay inscripciones en la pared
en la plaza de la ciudad.
Hay momentos en que parece
que hay luz al final,
titilando en la oscuridad.
כל הנרות
שהדלקנו בלילה
לא יגרשו את החושך הקר הזה
כל הרוחות שנשבו כל הלילה
לא יכבו את האור בקצה
לא יכבו את האור
שעולה בבוקר
Todas las velas
que encendimos de noche
no ahuyentarán esta oscuridad fría.
Todos los vientos que soplaron toda la noche
no apagarán la luz al final,
no apagarán la luz
que asciende por la mañana.