כאן התחנה טרבלינקה
כאן התחנה טרבלינקה
בקו שבין טלושץ' לוורשה
מתחנת הרכבת וורשאו אוסט
יוצאים ברכבת ונוסעים ישר
הנסיעה נמשכת לפעמים
חמש שעות ועוד ארבעים וחמש דקות
ולפעמים נמשכת אותה נסיעה
חיים שלמים עד מותך
והתחנה היא קטנטונת
שלושה אשוחים גדלים בה
וכתובת רגילה אומרת:
כאן התחנה טרבלינקה
כאן התחנה טרבלינקה
Aquí está la estación de Treblinka
Aquí está la estación de Treblinka
En la línea entre Tłuszcz y Varsovia,
desde la estación ferroviaria Varsovia Este
se sale en tren y se va en línea recta
El viaje a veces dura
cinco horas y otros cuarenta y cinco minutos,
y a veces ese mismo viaje
dura toda una vida, hasta tu muerte,
y la estación es diminuta;
allí crecen tres abetos,
y un letrero común dice:
Aquí está la estación de Treblinka
Aquí está la estación de Treblinka
ואין אפילו קופה
גם איש המטענים איננו
ובעבור מליון
לא תקבל כרטיס חזור
ואיש לא מחכה בתחנה
ואף אחד לא מנפנף שם במטפחת
רק באויר תלויה דממה
לקדם פניך בשממה אטומה
ושותק עמוד התחנה
ושותקים שלושת האשוחים
שותקת הכתובת השחורה
כי כאן התחנה טרבלינקה
כאן התחנה טרבלינקה
ורק שלט פרסומת
תלוי עוד מאז
סיסמה ישנה ובלויה האומרת:
"בשלו רק בגאז"
כאן התחנה טרבלינקה
כאן התחנה טרבלינקה
Y ni siquiera hay taquilla,
tampoco está el mozo de equipajes,
y por un millón
no conseguirás un billete de regreso,
y nadie espera en la estación,
y nadie allí agita un pañuelo,
solo el silencio cuelga en el aire
para darte la bienvenida en una desolación muda,
y calla el poste de la estación,
y callan los tres abetos,
calla el letrero negro,
porque aquí está la estación de Treblinka,
aquí está la estación de Treblinka,
y solo un cartel publicitario
sigue colgado desde entonces,
con un eslogan viejo y raído que dice:
«Cocinen solo con gas».
Aquí está la estación de Treblinka,
aquí está la estación de Treblinka.