[בית ראשון]
כשאת קמה בבוקר ומתלבשת
והשמש לך שולחת דרישת שלום
את שותה כוס קפה ונזכרת
איך בלילה הוא הופיע בחלום
[Primera estrofa]
Cuando te levantas por la mañana y te vistes
y el sol te envía saludos
tomas una taza de café y recuerdas
cómo en la noche él apareció en un sueño
[בית שני]
במהרה, במדרגות, את יורדת
מספיקה לתפוס ת'אוטו האחרון
מגיעה למשרד ונזכרת
איך בלילה הוא הופיע בחלום
[Segunda estrofa]
A toda prisa, por las escaleras, bajas
alcanzas el último autobús
Llegas a la oficina y recuerdas
cómo en la noche él apareció en un sueño
[פזמון]
רוצי, שמוליק קורא לך
ושולח אלף נשיקות
רוצי, שמוליק מחכה לך
?כמה זמן עוד תתני לו לחכות
[Estribillo]
Corre, Shmulik te llama
y te envía mil besos
Corre, Shmulik te espera
¿Cuánto tiempo más lo dejarás esperar?
[בית שלישי]
כך עובר כל היום, את לא יודעת
אם זו סתם מציאות או דמיון
את שותה עוד כוס קפה ונזכרת
איך בלילה הוא הופיע בחלום
[Tercera estrofa]
Así pasa todo el día, no sabes
si es solo realidad o imaginación
tomas otra taza de café y recuerdas
cómo en la noche él apareció en un sueño
[סולו חצוצרה]
[Solo de trompeta]
[בית רביעי]
ובערב, כשאת חוזרת הביתה
מעיפה מבט חטוף מן החלון
הוא עומד שם בפינה ומחכה לך
כן, הלילה לא צריך יותר לחלום
[Cuarta estrofa]
Y por la noche, cuando vuelves a casa
lanzas una mirada rápida desde la ventana
Él está allí en la esquina y te espera
Sí, esta noche ya no hace falta soñar
[פזמון]
רוצי, שמוליק קורא לך
ושולח אלף נשיקות
רוצי, שמוליק מחכה לך
?כמה זמן עוד תתני לו לחכות
?כמה זמן עוד תתני לו לחכות
[Estribillo]
Corre, Shmulik te llama
y te envía mil besos
Corre, Shmulik te espera
¿Cuánto tiempo más lo dejarás esperar?
¿Cuánto tiempo más lo dejarás esperar?