Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ma Avarech - מה אברך
Ma Avarech - מה אברךZehava Ben - זהבה בן

Canción Ma Avarech - מה אברך en hebreo

מה אברך לו, במה יבורך? זה הילד? שאל המלאך מה אברך לו, במה יבורך? זה הילד? שאל המלאך
¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el niño? preguntó el ángel ¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el niño? preguntó el ángel
וברך לו חיוך שכמוהו כאור וברך לו עיניים גדולות ורואות לתפוס בן כל פרח וחי וציפור ולב להרגיש בו את כל המראות
Y lo bendijo con una sonrisa cual la luz Y lo bendijo con ojos grandes y que ven Para captar entre cada flor, todo ser vivo y ave Y un corazón para sentir en él todas las visiones
מה אברך לו, במה יבורך? זה הנער? שאל המלאך מה אברך לו, במה יבורך? זה הנער? שאל המלאך
¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el muchacho? preguntó el ángel ¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el muchacho? preguntó el ángel
וברך לו רגליים לרקוד עד אין סוף ונפש לזכור בה את כל הלחנים ויד האוספת צדפים עלי חוף ואוזן קשובה לגדולים וקטנים
Y lo bendijo con piernas para bailar sin fin Y un alma para recordar en ella todas las melodías Y una mano que recoge conchas en la orilla Y un oído atento a los grandes y a los pequeños
מה אברך לו, במה יבורך? זה העלם? שאל המלאך מה אברך לו, במה יבורך? זה העלם? שאל המלאך
¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el joven? preguntó el ángel ¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el joven? preguntó el ángel
וברך כי ידיו הלמודות בפרחים יצלחו גם ללמוד את עוצמת הפלדה ורגליו הרוקדות את מסע הדרכים ושפתיו השרות את מקצב הפקודה
Y bendijo que sus manos, habituadas a las flores, logren también aprender la fuerza del acero, y sus pies danzantes, la travesía de los caminos, y sus labios que cantan, el compás de la orden.
מה אברך לו, במה יבורך? זה הגבר? שאל המלאך מה אברך לו, במה יבורך? זה הגבר? שאל המלאך
¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el hombre? preguntó el ángel ¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el hombre? preguntó el ángel
נתתי לו כל שאפשר לי לתת שיר, וחיוך, ורגליים לרקוד ויד מעודנת, ולב מרטט ומה אברך לך עוד?
Le he dado todo lo que puedo dar, una canción, una sonrisa y piernas para bailar, una mano delicada y un corazón trémulo, ¿y con qué más te bendeciré?
מה אברך לו, במה יבורך? זה הילד? העלם הרך מה אברך לו, במה יבורך? זה הילד? העלם הרך
¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el niño? el joven tierno ¿Con qué lo bendeciré, con qué será bendecido? ¿Es este el niño? el joven tierno
הנער הזה - עכשיו הוא מלאך לא עוד יברכוהו, לא עוד יבורך אלוהים, אלוהים, אלוהים לו אך ברכת לו - חיים
Este joven, ahora es un ángel. Ya no lo bendecirán, ya no será bendecido. Dios, Dios, Dios, si tan solo lo hubieras bendecido con vida.

Verbos de la canción Ma Avarech - מה אברך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אברך
bendeciré
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
יברך
será bendecido
ברך
לְהִתְבָּרֵךְ
ser bendecido
שאל
preguntó
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
וברך
y bendijo
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
ורואות
y ven (f.pl.)
ראה
לִרְאוֹת
ver
לתפוס
atrapar
תפס
לִתְפּוֹס
atrapar
להרגיש
sentir
רגש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
לרקד
bailar
רקד
לִרְקֹד
bailar
לזכור
recordar
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
האוספת
que recoge (f.sg.)
אסף
לֶאֱסֹף
recoger
יצליחו
tendrán éxito
צלח
לְהַצְלִיחַ
tener éxito
ללמוד
aprender
למד
לִלְמוֹד
aprender
הרוקדות
bailando (f.pl.)
רקד
לִרְקֹד
bailar
השרות
cantando (f.pl.)
שר
לָשִׁיר
cantar
נתתי
di
נתן
לָתֵת
dar
לתת
dar
נתן
לָתֵת
dar
יברכוהו
lo bendecirán
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
ברכת
bendijiste (m.sg.)
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir

Letra de la canción Ma Avarech - מה אברך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מה
qué
אברך
bendeciré
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
לו
a él
במה
en qué
יברך
será bendecido
ברך
לְהִתְבָּרֵךְ
ser bendecido
זה
este
הילד
el niño
ילד
שאל
preguntó
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
המלאך
el ángel
מלאך
וברך
y bendijo
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
חיוך
sonrisa
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
שכמוהו
que es como él
כאור
como la luz
אור
לְהָאִיר
brillar
עינים
ojos
עין
לִרְאוֹת
ver
גדולות
grandes (f.pl.)
גדל
לִגְדּוֹל
crecer
ורואות
y ven (f.pl.)
ראה
לִרְאוֹת
ver
לתפוס
atrapar
תפס
לִתְפּוֹס
atrapar
בן
hijo
בן
כל
cada/todo
פרח
flor
פרח
לִפְרֹחַ
florecer
וחי
y vivo
חיה
לַחְיוֹת
vivir
וציפור
y un pájaro
ציפור
ולב
y un corazón
לב
להרגיש
sentir
רגש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
בו
en él
את
marca de objeto directo “et”
המראות
las visiones/las vistas
ראה
לִרְאוֹת
ver
הנער
el joven
נער
רגלים
piernas
רגל
לָלֶכֶת
caminar
לרקד
bailar
רקד
לִרְקֹד
bailar
עד
hasta
אין
no hay
סוף
fin
סוף
לְהִסְתַּיֵּם
terminar(se)
ונפש
y un alma
נפש
לזכור
recordar
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
בה
en ella
הלחנים
las melodías
לחן
לְהַלְחִין
componer (música)
ויד
y una mano
יד
האוספת
que recoge (f.sg.)
אסף
לֶאֱסֹף
recoger
צדפים
conchas marinas
צדף
עלי
sobre (poético)
חוף
orilla/playa
חוף
ואזן
y un oído
אזן
לְהַאֲזִין
escuchar (atentamente)
קשובה
atenta (f.sg.)
קשב
לְהַקְשִׁיב
prestar atención/escuchar
לגדולים
a los grandes
גדל
לִגְדּוֹל
crecer
וקטנים
y pequeños
קטן
לִקְטֹן
encogerse
העלם
el mozo
עלם
כי
porque
ידיו
sus manos
יד
הלמודות
acostumbradas/adiestradas (f.pl.)
למד
לִלְמוֹד
aprender
בפרחים
en flores
פרח
לִפְרֹחַ
florecer
יצליחו
tendrán éxito
צלח
לְהַצְלִיחַ
tener éxito
גם
también
ללמוד
aprender
למד
לִלְמוֹד
aprender
עצמת
fuerza/poder (constructo)
עצם
לְעַצֵּם
intensificar
הפלדה
el acero
פלד
ורגליו
y sus piernas
רגל
לָלֶכֶת
caminar
הרוקדות
bailando (f.pl.)
רקד
לִרְקֹד
bailar
מסע
viaje
נסע
לִנְסֹעַ
viajar
הדרכים
los caminos
דרך
לִדְרֹךְ
pisar
ושפתיו
y sus labios
שפה
השרות
cantando (f.pl.)
שר
לָשִׁיר
cantar
מקצב
ritmo
קצב
לְקַצֵּב
marcar el ritmo
הפקודה
la orden
פקד
לְפַקֵּד
comandar
הגבר
el hombre
גבר
לִגְבֹּר
prevalecer
נתתי
di
נתן
לָתֵת
dar
שאפשר
que es posible
לי
a mí
לתת
dar
נתן
לָתֵת
dar
שיר
canción
שיר
לָשִׁיר
cantar
ורגלים
y piernas
רגל
לָלֶכֶת
caminar
מעודנת
refinada/delicada (f.sg.)
עדן
לְעַדֵּן
refinar
ולב
y un corazón
לב
מרטט
tembloroso
רטט
לְרַטֵּט
temblar
ומה
y qué
לך
a ti (m.)
עוד
aún/más
הזה
este
הרך
tierno/suave/joven
רך
עכשו
ahora
הוא
él
מלאך
ángel
מלאך
לא
no
יברכוהו
lo bendecirán
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
אלהים
Dios
אלוה
אך
pero/sin embargo
ברכת
bendijiste (m.sg.)
ברך
לְבָרֵךְ
bendecir
חיים
vida
חיה
לַחְיוֹת
vivir