Hebrewerry Logo
Machar - מחרAviv Geffen - אביב גפן

Canción Machar - מחר en hebreo

את לא שמעת הוא עמד שם וקרא לך בזמן שאת איבדת עניין הוא לא האמין שזה יקרה לך
No escuchaste Él estaba allí y te llamaba Mientras perdías el interés Él no creía que te pasaría
כבר כמה זמן את נכנסת והולכת מסירה את האיפור בזמן שהוא עם לב שבור בחדר זה נגמר
Ya desde hace un tiempo entras y sales Te quitas el maquillaje Mientras él, con el corazón roto, está en la habitación Se acabó
מחר, מחר תמיד נשאר מחר מחר, מחר תמיד נשאר מחר
Mañana, mañana Siempre queda mañana Mañana, mañana Siempre queda mañana
זר לא מוכר אחרי הרבה שנים ביחד איך היא כל-כך רחוקה רק נהית יפה יותר וחזקה ואתה במכונית מחפש אותה בלילה ממסיבה למסיבה כמה מסיבות יש כבר בעיר הזאת בכלל
Un desconocido Después de muchos años juntos Cómo es que está tan lejos Sólo se volvió más bella y más fuerte Y tú en el coche la buscas por la noche De fiesta en fiesta Cuántas fiestas hay ya en esta ciudad, en realidad
מחר, מחר תמיד נשאר מחר מחר, מחר תמיד נשאר מחר
Mañana, mañana Siempre queda mañana Mañana, mañana Siempre queda mañana
חבקי אותי חזק לפני שזה נגמר חבקי אותי חזק כאילו אין מחר
Abrázame fuerte Antes de que se acabe Abrázame fuerte Como si no hubiera mañana
תמיד נשאר מחר
Siempre queda mañana

Letra de la canción Machar - מחר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
את
tú (f.)
לא
no
שמעת
oíste (tú)
שמע
לִשְׁמוֹעַ
oír
הוא
él/ello
עמד
estuvo de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
שם
allí
וקרא
y llamó
קרא
לִקְרוֹא
llamar
לך
a ti (f.)
בזמן
durante/cuando
שאת
que tú (f.)
אבדת
perdiste
אבד
לְאַבֵּד
perder
ענין
interés/asunto
עניין
לְהִתְעַנְיֵן
interesarse
האמין
creyó
אמן
לְהַאֲמִין
creer
שזה
que esto/eso
יקרה
ocurrirá
קרה
לִקְרוֹת
ocurrir
כבר
ya
כמה
cuánto/a(s)
זמן
tiempo
זמן
נכנסת
entras (tú)
כנס
לְהִכָּנֵס
entrar
והולכת
y vas/te vas (tú)
הלכ
לָלֶכֶת
ir
מסירה
quitas/remueves (tú)
סור
לְהָסִיר
retirar/quitar
האפור
maquillaje
אפר
לְאַפֵּר
maquillar
שהוא
que él
עם
con
לב
corazón
לב
שבור
roto
שבר
לְהִשָּׁבֵר
romperse
בחדר
en la habitación
זה
esto/este
נגמר
se acaba/se acabó
גמר
לְהִגָּמֵר
terminarse
מחר
mañana
תמיד
siempre
נשאר
permanece/quedarse
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse/permanecer
זר
forastero/desconocido
זר
מכר
conocido
הכר
לְהַכִּיר
conocer/reconocer
אחרי
después de
הרבה
mucho
שנים
años
שנה
ביחד
juntos
איך
cómo
היא
ella
כל־כך
tan/tanto
רחוקה
lejana
רחק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
רק
solo/solamente
נהיית
te volviste/ella se volvió
היה
לִהְיוֹת
ser/volverse
יפה
hermosa/bonita
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
יותר
más
וחזקה
y fuerte (f.)
חזק
לְחַזֵּק
fortalecer
ואתה
y tú (m.)
במכונית
en el coche
מחפש
busca
חפש
לְחַפֵּשׂ
buscar
אותה
a ella/la
בלילה
de noche/por la noche
ממסיבה
de una fiesta
למסיבה
a una fiesta
מסיבות
fiestas
סבב
יש
hay
בעיר
en la ciudad
הזאת
esta
בכלל
en general/para nada
חבקי
abraza (tú, f.)
חבק
לְחַבֵּק
abrazar
אותי
a mí/me
חזק
fuerte/fuertemente
לְחַזֵּק
fortalecer
לפני
antes de
כאלו
como si
אין
no hay