[בית 1]
מיום אביב בהיר וצח, אותך אני זוכר
וכבר מאז, היטב ידעתי שלא אוותר
כי לי היית בבת עיני בכל יום וכל ליל
היית לי כמלאך האל מתוך הערפל
[Estrofa 1]
Desde un día de primavera claro y luminoso, te recuerdo,
y desde entonces supe muy bien que no me rendiría,
pues para mí eras la niña de mis ojos cada día y cada noche,
eras para mí como el ángel de Dios surgido de la niebla.
[בית 2]
רציתי לבקש ידך, רציתי לך לומר
סוד אהבה שבלבבי שמור מכל משמר
רציתי לך לומר אהבתי, אהבתי ונגמר
אך לא העזתי גם כשהיה כבר מאוחר
או או
[Estrofa 2]
Quise pedir tu mano, quise decirte
el secreto de amor que en mi corazón se guarda con máxima custodia.
Quise decirte: «amé» — amé, y todo terminó,
pero no me atreví, incluso cuando ya era tarde.
Oh, oh
[פזמון]
את עולמי, עם שחר את לי כל היום
את עולמי, בלילה את החלום
את בדמי, ברוחי ולבבי
את הניחוח המתוק, הפרח בגני
[Estribillo]
Eres mi mundo; al amanecer eres para mí todo el día,
eres mi mundo; en la noche eres el sueño.
Estás en mi sangre, en mi espíritu y mi corazón,
eres la fragancia dulce, la flor en mi jardín.
[בית 3]
מאז הלכת, יומי קודר ארוך ומשעמם
לשוא רוצה אני לשכוח ולהתעלם
חזרי מהר כי בלעדייך עולמי שומם
נדמו מיתרי קולי וכינורי דומם
או או
[Estrofa 3]
Desde que te fuiste, mi día es sombrío, largo y aburrido,
en vano deseo olvidar y apartarme,
vuelve pronto, porque sin ti mi mundo es desolado,
callaron las cuerdas de mi voz y mi violín está mudo.
Oh, oh
[פזמון]
את עולמי, עם שחר את לי כל היום
את עולמי, בלילה את החלום
את בדמי, ברוחי ולבבי
את הניחוח המתוק, הפרח בגני
[Estribillo]
Eres mi mundo; al amanecer eres para mí todo el día,
eres mi mundo; en la noche eres el sueño.
Estás en mi sangre, en mi espíritu y mi corazón,
eres la fragancia dulce, la flor en mi jardín.
[פזמון]
את עולמי, עם שחר את לי כל היום
את עולמי, בלילה את החלום
את בדמי, ברוחי ולבבי
את הניחוח המתוק, הפרח בגני
את הניחוח המתוק, הפרח בגני
[Estribillo]
Eres mi mundo; al amanecer eres para mí todo el día,
eres mi mundo; en la noche eres el sueño.
Estás en mi sangre, en mi espíritu y mi corazón,
eres la fragancia dulce, la flor en mi jardín.
Eres la fragancia dulce, la flor en mi jardín.
[סיום]
הפרח בגני
[Final]
La flor en mi jardín