[בית 1]
אדון כמעט אהב את הגברת כבר
כמעט אמר לה זאת, אבל הוא לא אמר
החורף קר היה וכבר עבר
על האדון כמעט והגברת כבר
[Estrofa 1]
El Señor Casi amaba a la Señora Ya
Casi se lo dijo, pero no lo dijo
El invierno fue frío y ya había pasado
Sobre el Señor Casi y la Señora Ya
[בית 2]
גברת כבר טיילה עם האדון כמעט
היא אהבה אותו וכבר נתנה לו יד
הלילה חם היה, ירח שט
על הגברת כבר ואדון כמעט
[Estrofa 2]
La Señora Ya paseaba con el Señor Casi
Ella lo amaba y ya le había dado la mano
La noche estaba cálida, la luna navegaba
Sobre la Señora Ya y el Señor Casi
[פזמון]
ועוד אביב חלף וסתיו נוסף נגמר
והאדון כמעט ראה בלב נשבר
כמה הפסיד כל השנים שלא אמר
את דבר אהבתו אל הגברת כבר
[Estribillo]
Y pasó otra primavera y terminó otro otoño
Y el Señor Casi vio, con el corazón roto,
Cuánto perdió en todos los años en que no dijo
Las palabras de su amor a la Señora Ya
[אינסטרומנטלי]
[Instrumental]
[בית 3]
ועוד שנה חלפה, ועוד שנה אחת
וגברת כבר שכבה על משכבה לבד
חושבת איך כמעט היה וכבר אבד
לגברת כבר ולאדון כמעט
[Estrofa 3]
Y pasó otro año, y otro más
Y la Señora Ya yacía sola en su lecho
Pensando en cómo casi fue y ya se perdió
Para la Señora Ya y el Señor Casi
[פזמון]
שנים חלפו מאז, לא השתנה דבר
אדון כמעט אהב את הגברת כבר
כמעט אמר לה זאת, אבל הוא לא אמר
עכשיו כבר באמת היה קצת מאוחר
[Estribillo]
Han pasado años desde entonces; nada cambió
El Señor Casi amaba a la Señora Ya
Casi se lo dijo, pero no lo dijo
Ahora de verdad ya era un poco tarde
[בית 4]
גברת כבר התגוררה בבית קט
כמעט שהתגורר בו גם האדון כמעט
עכשיו לא מתגורר בו אף אחד
לא הגברת כבר ולא אדון כמעט
[Estrofa 4]
La Señora Ya vivía en una casita
Allí casi vivió también el Señor Casi
Ahora no vive allí nadie
Ni la Señora Ya ni el Señor Casi