Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Hayiti Began Eden - הייתי בגן עדן
Hayiti Began Eden - הייתי בגן עדןSarit Hadad - שרית חדד

Canción Hayiti Began Eden - הייתי בגן עדן en hebreo

ולי קראת פרח ועיניים אני זוכרת הייתי נשמה רק איתך מעל ריחפתי בשמיים פתאום נפלתי לבד לאדמה
Y me llamaste 'flor' y 'ojos' Recuerdo, yo era un alma Solo contigo flotaba en los cielos De repente caí sola a la tierra
לא נותר דבר מלבד הגעגוע הזמן עובר לאט לאט שעה, שבוע כבר שנה כמעט והעולם רגוע ורק קולי זועק עכשיו תגיד מדוע
No quedó nada salvo la añoranza El tiempo pasa lento, lento: una hora, una semana Ya casi un año y el mundo está en calma Y solo mi voz clama ahora, dime por qué
הייתי בגן עדן ועכשיו הלב פצוע וזה סיפור כל כך ישן וידוע
Estuve en el paraíso Y ahora el corazón está herido Y esta es una historia tan vieja Y conocida
ולי קראת פרח ועיניים אני זוכרת הייתי נשמה רק איתך מעל ריחפתי בשמיים פתאום נפלתי לבד לאדמה
Y me llamaste 'flor' y 'ojos' Recuerdo, yo era un alma Solo contigo flotaba en los cielos De repente caí sola a la tierra
החיים זרמו הכל היה קבוע איך שרנו אז, בשני קולות בלי זעזוע והיו לילות של צחוק ושעשוע אבל עכשיו יש בקולי מיתר קרוע
La vida fluía, todo era constante Cómo cantábamos entonces, a dos voces, sin temblor Y hubo noches de risa y diversión Pero ahora en mi voz hay una cuerda rota
הייתי בגן עדן ועכשיו הלב פצוע וזה סיפור כל כך ישן וידוע
Estuve en el paraíso Y ahora el corazón está herido Y esta es una historia tan vieja Y conocida
ולי קראת פרח ועיניים אני זוכרת הייתי נשמה רק איתך מעל ריחפתי בשמיים פתאום נפלתי לבד לאדמה
Y me llamaste 'flor' y 'ojos' Recuerdo, yo era un alma Solo contigo flotaba en los cielos De repente caí sola a la tierra

Letra de la canción Hayiti Began Eden - הייתי בגן עדן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ולי
y a mí
קראת
tú llamaste
ק-ר-א
לִקְרֹא
llamar
פרח
flor
פ-ר-ח
לִפְרֹחַ
florecer
ועינים
y ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
אני
yo
זוכרת
yo recuerdo
ז-כ-ר
לִזְכֹּר
recordar
הייתי
yo era/estuve
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
נשמה
alma
נ-ש-מ
לִנְשֹׁם
respirar
רק
solo
אתך
contigo
מעל
encima de
רחפתי
yo floté
ר-ח-ף
לְרַחֵף
flotar
בשמים
en el cielo
ש-מ-י
לָעוּף
volar
פתאם
de pronto
פ-ת-א-ם
נפלתי
yo caí
נ-פ-ל
לִפֹּל
caer
לבד
sola/solo
ב-ד-ד
לְהִתְבַּדֵּד
aislarse
לאדמה
a la tierra/suelo
א-ד-מ
לַעֲבֹד
labrar la tierra
לא
no
נותר
queda
י-ת-ר
לְהִוָּתֵר
quedar
דבר
cosa
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מלבד
aparte de
הגעגוע
añoranza
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar
הזמן
tiempo
ז-מ-נ
לַחֲלוֹף
transcurrir
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar
לאט
despacio
ל-א-ט
לְהַאִיט
ralentizar
שעה
hora
ש-ע-ה
לִמְדֹּד
medir
שבוע
semana
ש-ב-ע
לִסְפֹּר
contar
כבר
ya
שנה
año
ש-נ-ה
לִסְפֹּר
contar
כמעט
casi
מ-ע-ט
והעולם
y el mundo
ע-ל-מ
לַחְיוֹת
vivir
רגוע
tranquilo
ר-ג-ע
לְהִרָגֵעַ
calmarse
ורק
y solo
קולי
mi voz
ק-ו-ל
לְדַבֵּר
hablar
זועק
clama/grita
ז-ע-ק
לִזְעֹק
clamar/gritar
עכשו
ahora
תגיד
di/dime
נ-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
מדוע
por qué
בגן
en el jardín
ג-נ-נ
לִנְטֹעַ
plantar
עדן
Edén (paraíso)
ע-ד-נ
לְעַדֵּן
refinar
ועכשו
y ahora
הלב
el corazón
ל-ב-ב
לֶאֱהֹב
amar
פצוע
herido
פ-צ-ע
לְהִפָּצֵעַ
herirse
וזה
y esto
ספור
historia/relato
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
כל
todo/cada
כך
así
ישן
viejo
י-ש-ן
לְהִתְיַשֵּׁן
envejecer
וידוע
conocido
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
החיים
la vida (plural: vidas)
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
זרמו
fluyeron
ז-ר-ם
לִזְרֹם
fluir
הכל
todo
היה
era/estaba
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
קבוע
fijo
ק-ב-ע
לְקַבֵּעַ
fijar
איך
cómo
שרנו
cantamos
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
אז
entonces
בשני
en dos
ש-נ-י
קולות
voces
ק-ו-ל
לְדַבֵּר
hablar
בלי
sin
זעזוע
conmoción
ז-ע-ז-ע
לְזַעְזֵעַ
conmocionar
והיו
y fueron/estaban
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
לילות
noches
ל-י-ל
לָלוּן
pernoctar
של
de
צחוק
risa
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
ושעשוע
y diversión
ש-ע-ש-ע
לְשַׁעְשֵׁעַ
divertir/entretener
אבל
pero
יש
hay
בקולי
en mi voz
ק-ו-ל
לְדַבֵּר
hablar
מיתר
cuerda
מ-ת-ר
לְפַרְט
pulsar/tañer (cuerdas)
קרוע
rasgado
ק-ר-ע
לִקְרֹעַ
rasgar
והעולם
y el mundo
ע-ל-מ
לַחְיוֹת
vivir
ורק
y solo