Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Tnu Ligdol Besheket - תנו לגדול בשקט
Tnu Ligdol Besheket - תנו לגדול בשקטGidi Gov - גידי גוב

Canción Tnu Ligdol Besheket - תנו לגדול בשקט en hebreo

['בית א] אפונה וגזר ישבו במקרר :ויחד עם בטטה התחילו לקטר קר לי ברגליים, תדליק ת'מנורה בקיר" "כי חושך מצרים, אז בואו נשיר
[Estrofa A] Guisante y zanahoria se sentaron en la nevera y junto con la batata empezaron a quejarse Tengo los pies fríos, enciende la lámpara de la pared porque hay una oscuridad total; ¡vamos a cantar!
[פזמון] תנו לגדול בשקט בערוגה בכפר שם תזרח השמש גם מחר תנו לגדול בשקט בלי לקפוא מקור רק קצת זבל, מים וגם אור
[Estribillo] Déjennos crecer en paz en el bancal del pueblo Allí el sol brillará también mañana Déjennos crecer en paz sin helarnos de frío Solo un poco de estiércol, agua y también luz
['בית ב] אפונה וגזר, ישבו בתוך מחבת ויחד עם בטטה רצו להיות לבד אך שוד ושבר, מישהו גפרור מדליק !ושמן מכל עבר, זה לא מצחיק
[Estrofa B] Guisante y zanahoria estaban sentados en una sartén y junto con la batata querían estar a solas Pero ¡ay!, alguien enciende una cerilla, y aceite por todos lados — ¡esto no es gracioso!
[פזמון] תנו לגדול בשקט בערוגה בכפר שם תזרח השמש גם מחר תנו לגדול בשקט בלי לקפוא מקור רק קצת זבל, מים וגם אור
[Estribillo] Déjennos crecer en paz en el bancal del pueblo Allí el sol brillará también mañana Déjennos crecer en paz sin helarnos de frío Solo un poco de estiércol, agua y también luz

Letra de la canción Tnu Ligdol Besheket - תנו לגדול בשקט

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa; estrofa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
אלף
álef (letra)
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
tararear
אפונה
guisante
לֶאֱכוֹל
comer
וגזר
y zanahoria
ג-ז-ר
לֶאֱכוֹל
comer
ישבו
se sentaron
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
במקרר
en el refrigerador
ק-ר-ר
לְקָרֵר
enfriar
ויחד
y juntos
לְהִתְאַחֵד
unirse
עם
con
בטטה
batata/boniato
לֶאֱכוֹל
comer
התחילו
empezaron
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar
לקטר
refunfuñar/quejarse
ק-ט-ר
לְקַטֵּר
quejarse
קר
frío
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
לי
a mí
ברגלים
en las piernas
ר-ג-ל
לָלֶכֶת
caminar
תדליק
enciende (imp.)
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
encender
ת'מנורה
la lámpara
נ-ר
לְהַאִיר
iluminar
בקיר
en la pared
ק-י-ר
לִבְנוֹת
construir
כי
porque
חשך
oscuridad
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
מצרים
Egipto
אז
entonces; así que
בואו
venid/vamos
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
נשיר
cantaremos
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
תנו
den (vosotros/ustedes)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
לגדל
crecer
ג-ד-ל
לִגְדֹל
crecer
בשקט
en silencio; en calma
ש-ק-ט
לִשְׁתֹּק
callar
בערוגה
en el arriate
לִזְרֹעַ
sembrar
בכפר
en el pueblo
כ-פ-ר
לָגוּר
vivir
שם
allí
תזרח
brillará/saldrá
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
brillar/salir
השמש
el sol
ש-מ-ש
לִזְרֹחַ
brillar
גם
también
מחר
mañana
בלי
sin
לקפא
congelarse
ק-פ-א
לִקְפֹּא
congelarse
מקר
de frío
ק-ו-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
רק
solo; solamente
קצת
un poco
ק-צ-ת
זבל
estiércol; basura
ז-ב-ל
לְזַבֵּל
abonar (con estiércol)
מים
agua
לְהַשְׁקוֹת
regar
וגם
y también
אור
luz
א-ו-ר
לְהַאִיר
iluminar
ב
bet (letra)
בתוך
dentro de
ת-ו-ך
מחבת
sartén
לְטַגֵּן
freír
רצו
querían
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לבד
solo/a
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
אך
pero; sin embargo
שוד
¡ay!
ש-ד-ד
ושבר
¡y ruina!
ש-ב-ר
מישהו
alguien
גפרור
fósforo/cerilla
ג-פ-ר
לְהַדְלִיק
encender
מדליק
enciende
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
encender
ושמן
y aceite
ש-מ-ן
לְשַׁמֵּן
aceitar/lubricar
מכל
de todo(s)
עבר
lado; orilla
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
cruzar; pasar
זה
esto; este
לא
no
מצחיק
gracioso
צ-ח-ק
לְהַצְחִיק
hacer reír
Canción Tnu Ligdol Besheket - תנו לגדול בשקט en hebreo: letra, música y locuciones