Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Eize Achla Olam - איזה אחלה עולם
Eize Achla Olam - איזה אחלה עולםGidi Gov - גידי גוב (Ft. Maor Cohen - מאור כהן)

Canción Eize Achla Olam - איזה אחלה עולם en hebreo

כשאני רואה בחלוני עץ שמוריק לך וגם לי אני שר לעצמי, איזה אחלה עולם
Cuando veo en mi ventana un árbol que reverdece para ti y para mí, me canto a mí mismo: qué mundo genial
השמיים כחולים, ענן הוא לבן והבוקר בהיר ובלילה אשן ואחלום לעצמי, איזה אחלה עולם
El cielo es azul, una nube es blanca, y la mañana es clara, y por la noche dormiré, y soñaré para mí: qué mundo genial
וכל צבעי הקשת, יפים וחדשים פרוסים אחרי הגשם על פני האנשים והיום כה יפה, וקל לי כל כך לומר שאני אוהב אותך
Y todos los colores del arcoíris, hermosos y nuevos, extendidos tras la lluvia sobre los rostros de la gente, y el día es tan hermoso, y me resulta tan fácil decir que te amo
והנה תינוקות בוכים במיטה מה שהם ילמדו לעולם לא אדע אז אני שר לעצמי, איזה אחלה עולם
Y he aquí que los bebés lloran en sus camas, lo que aprenderán nunca lo sabré, así que me canto a mí mismo: qué mundo genial
אחלה עולם
Qué mundo genial
וכל צבעי הקשת, יפים וחדשים פרוסים אחרי הגשם על פני האנשים והיום כה יפה, וקל לי כל כך לומר שאני אוהב אותך
Y todos los colores del arcoíris, hermosos y nuevos, extendidos tras la lluvia sobre los rostros de la gente, y el día es tan hermoso, y me resulta tan fácil decir que te amo
השמיים כחולים, ענן הוא לבן והבוקר בהיר, ובלילה אשן ואחלום לעצמי, איזה אחלה עולם אני שר לעצמי (שר לעצמי) איזה אחלה עולם
El cielo es azul, una nube es blanca, y la mañana es clara, y por la noche dormiré, y soñaré para mí: qué mundo genial, me canto a mí mismo (me canto a mí mismo): qué mundo genial
אחלה עולם
Qué mundo genial

Letra de la canción Eize Achla Olam - איזה אחלה עולם

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כשאני
cuando yo
רואה
ve
ראה
לִרְאוֹת
ver
בחלוני
en mi ventana
חלון
עץ
árbol
עץ
שמוריק
que se pone verde
ירק
לְהוֹרִיק
enverdecer
לך
a ti
וגם
y también
לי
a mí
אני
yo
שר
canto
שיר
לָשִׁיר
cantar
לעצמי
para mí / a mí mismo
עצמ
איזה
qué / cuál
אחלה
genial
עולם
mundo
עלם
השמים
los cielos
שמים
כחולים
azules
כחל
לְהַכְחִיל
azulear
ענן
nube
עננ
הוא
él / es
לבן
blanco
לבנ
לְהַלְבִּין
blanquear
והבקר
y la mañana
בקר
בהיר
claro/brillante
בהר
לְהַבְהִיר
aclarar
ובלילה
y por la noche
ליל
אישן
dormiré
ישן
לִישׁוֹן
dormir
ואחלום
y (yo) soñaré
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
וכל
y todo/cada
צבעי
colores de
צבע
לִצְבּוֹעַ
pintar
הקשת
el arcoíris
קשת
יפים
bonitos/hermosos
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
וחדשים
y nuevos
חדש
לְחַדֵּשׁ
renovar
פרוסים
tendidos/extendidos
פרס
לִפְרוֹס
extender
אחרי
después de
הגשם
la lluvia
גשם
על
sobre/encima de
פני
superficie (de) / rostros (constructo)
פנה
לִפְנוֹת
girar
האנשים
las personas
אנש
והיום
y el día
יום
כה
así/tan
יפה
hermoso
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
וקל
y fácil/ligero
קל
לְהָקֵל
aliviar
כל
todo/cada
כך
así
לומר
decir
אמר
לוֹמַר
decir
שאני
que yo
אוהב
amo
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
אותך
a ti
והנה
y he aquí
תינוקות
bebés
ינק
בוכים
lloran
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
במטה
en la cama
מיטה
מה
qué
שהם
que ellos
ילמדו
aprenderán
למד
לִלְמוֹד
aprender
לעולם
nunca (con neg.) / por siempre
עלם
לא
no
אדע
sabré
ידע
לָדַעַת
saber
אז
entonces