Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Besade Yarok - בשדה ירוק
Besade Yarok - בשדה ירוקGidi Gov - גידי גוב

Canción Besade Yarok - בשדה ירוק en hebreo

[אינטרו] בשדה ירוק על גבעה תלולה במקום רחוק, סוף דרך לא סלולה בשדה ירוק, על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה
[Intro] En un campo verde, sobre una colina empinada, en un lugar lejano, al final de un camino sin pavimentar, en un campo verde, sobre una colina empinada, el amor de mi vida aún puede caer.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
['בית א] על מרבד עלי עשב רוח שם ישבנו לראות שקיעה והייתה תחושה של תפוח והיינו כל כך קרובים לנגיעה
['Estrofa A] Sobre una alfombra de briznas de hierba — viento, allí nos sentamos a ver la puesta del sol, y había una sensación de manzana, y estábamos tan cerca de tocar.
[פזמון] בשדה ירוק, על גבעה תלולה בושם אהבה נודפת וטלולה בשדה ירוק, על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה
[Estribillo] En un campo verde, sobre una colina empinada, un perfume de amor se esparce, cargado de rocío, en un campo verde, sobre una colina empinada, el amor de mi vida aún puede caer.
['בית ב] עדרים גלשו אל השוקת על שפתי מפלי שיער חלילים התחילו למשוך את קו הרכס הרץ במעלה ההר
['Estrofa B] Los rebaños se deslizaron hacia el abrevadero, en los bordes de cataratas de cabello, las flautas empezaron a trazar la línea de la cresta que corre ladera arriba.
[פזמון] בשדה ירוק על גבעה תלולה מגמה שקופה בהכרה צלולה בשדה ירוק, על גבעה תלולה פי תהום שחורה רובצת חלולה
[Estribillo] En un campo verde sobre una colina empinada — magma transparente en conciencia lúcida, en un campo verde, sobre una colina empinada — la boca de un abismo negro yace hueca.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
[גשר] בין הרים השמש שקעה לה וירח עוד לא עלה יפתי פתאום פחדה לה אל תהום פעורה - כאילו צללה
[Puente] Entre montañas se puso el sol, y la luna aún no había salido, mi bella de pronto se asustó, hacia un abismo abierto — como si se zambullera.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
[גשר] היא נתנה לדעת לדעת היא הפליאה להיוודע ואני צמא דעת לגעת עד לקצה הידיעה, אל תוך הלא נודע
[Puente] Ella dejó que el saber supiera, se dio a conocer con maravilla, y yo, sediento de conocimiento, por tocar hasta el borde del saber, hacia lo desconocido.
[פזמון] בשדה ירוק, על גבעה תלולה פי תהום שחורה רובצת חלולה בשדה ירוק על גבעה תלולה מגמה שקופה בהכרה צלולה
[Estribillo] En un campo verde, sobre una colina empinada — la boca de un abismo negro yace hueca, en un campo verde sobre una colina empinada — magma transparente en conciencia lúcida.
[פזמון] בשדה ירוק, על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה בשדה ירוק על גבעה תלולה (?) ריח תפוחים
[Estribillo] En un campo verde, sobre una colina empinada, el amor de mi vida aún puede caer, en un campo verde sobre una colina empinada — (?) olor a manzanas.
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
[אאוטרו] בשדה ירוק, על גבעה תלולה בושם אהבה נודפת וטלולה בשדה ירוק על גבעה תלולה אהבת חיי ליפול עוד עלולה
[Outro] En un campo verde, sobre una colina empinada, un perfume de amor se esparce, cargado de rocío, en un campo verde sobre una colina empinada, el amor de mi vida aún puede caer.

Verbos de la canción Besade Yarok - בשדה ירוק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
לפול
caer
נפל
לִפּוֹל
caer
ישבנו
nos sentamos/estuvimos sentados
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
לראות
ver
ראה
לִרְאוֹת
ver
והיתה
y (ella) fue/estaba
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
והיינו
y éramos/estábamos
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
נודפת
exhala/emanando (f.)
נדף
לִנְדּוֹף
exhalar/emanar
גלשו
se deslizaron
גלש
לִגְלוֹשׁ
deslizarse
התחילו
empezaron
חלל
לְהַתְחִיל
empezar/comenzar
למשוך
tirar, atraer
משך
לִמְשׁוֹךְ
tirar/atraer
הרוץ
corriendo (part.)
רוץ
לָרוּץ
correr
רובצת
yacente/acechando (f.)
רבץ
לִרְבּוֹץ
yacer/agazaparse
שקעה
se puso, se hundió (f.)
שקע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse/hundirse
עלה
subió/ascendió
עלה
לַעֲלוֹת
subir/ascender
פחדה
tuvo miedo (f.)
פחד
לְפַחֵד
temer
צללה
se zambulló (f.)
צלל
לִצְלוֹל
bucear/zambullirse
נתנה
dio (f.)
נתנ
לָתֵת
dar
לדעת
saber
ידע
לָדַעַת
saber
הפליאה
asombró (f.)
פלא
לְהַפְלִיא
asombrar
להיודע
llegar a saberse
ידע
לְהִיוָּדַע
llegar a saberse
לגעת
tocar
נגע
לָגַעַת
tocar

Letra de la canción Besade Yarok - בשדה ירוק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אינטרו
intro
לְהַקְדִּים
introducir
בשדה
en un campo
שדה
לַעֲבֹד
labrar (la tierra)
ירוק
verde
ירק
לִהְיוֹת
ser/estar
על
sobre/en
גבעה
colina
גבע
לָטַפֵּס
escalar
תלולה
empinada
תלל
לִהְיוֹת
ser/estar
במקום
en un lugar
קום
לְמַקֵּם
ubicar/colocar
רחוק
lejano
רחק
לִהְיוֹת
ser/estar
סוף
fin
סוף
לְהִסְתַּיֵּם
terminar
דרך
camino
דרך
לָלֶכֶת
ir/andar
לא
no
סלולה
pavimentada
סלל
לִהְיוֹת
ser/estar
אהבת
amor (constructo)
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
חיי
mi vida
חיה
לִחְיוֹת
vivir
לפול
caer
נפל
לִפּוֹל
caer
עוד
aún, de nuevo
לִהְיוֹת
ser/estar
עלולה
propensa (a)
עלל
לִהְיוֹת
ser/estar
מעבר
paso, transición
עבר
לַעֲבֹר
cruzar/pasar
אינסטרומנטלי
instrumental
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
בית
estrofa, casa
בית
לְחַבֵּר (שיר)
componer (una canción)
אלף
«A» (letra álef)
מרבד
alfombra, manto
רבד
לִפְרוֹס
extender/tender
עלי
de hojas (constructo)
עלה
לִצְמוֹחַ
crecer (plantas)
עשב
hierba
עשב
לִצְמוֹחַ
crecer
רוח
viento, espíritu
רוח
לָנוּשׁ
soplar (viento)
שם
allí
לִהְיוֹת
ser/estar
ישבנו
nos sentamos/estuvimos sentados
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
לראות
ver
ראה
לִרְאוֹת
ver
שקיעה
atardecer, hundimiento
שקע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse, hundirse
והיתה
y (ella) fue/estaba
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
תחושה
sensación
חוש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
של
de (posesivo)
תפוח
manzana
לֶאֱכוֹל
comer
והיינו
y éramos/estábamos
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
כל
todo
כך
así
קרובים
cercanos (pl.)
קרב
לִהְיוֹת
ser/estar
לנגיעה
al toque
נגע
לָגַעַת
tocar
פזמון
estribillo
פזמ
לָשִׁיר
cantar
בשם
perfume, fragancia
בשמ
לְבַשֵּׂם
perfumear/aromatizar
אהבה
amor
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
נודפת
exhala/emanando (f.)
נדף
לִנְדּוֹף
exhalar/emanar
וטלולה
y rocosa/rocíada (f.)
טל
לִהְיוֹת
ser/estar
עדרים
rebaños
עדר
לִרְעוֹת
pacer
גלשו
se deslizaron
גלש
לִגְלוֹשׁ
deslizarse
אל
a, hacia
השוקת
abrevadero
שקה
לְהַשְׁקוֹת
dar de beber (al ganado)
שפתי
labios/bordes (constructo)
שפה
לְדַבֵּר
hablar
מפלי
de cataratas (constructo)
נפל
לִזְרוֹם
fluir
שער
cabello
שער
לְסַרֵּק
peinar
חלילים
flautas
חלל
לְנַגֵּן
tocar (música)
התחילו
empezaron
חלל
לְהַתְחִיל
empezar/comenzar
למשוך
tirar, atraer
משך
לִמְשׁוֹךְ
tirar/atraer
את
marcador de objeto directo
קו
línea
קו
לְשַׂרְטֵט
trazar/dibujar
הרכס
la cresta (cordillera)
רכס
לָטַפֵּס
escalar
הרוץ
corriendo (part.)
רוץ
לָרוּץ
correr
במעלה
en la subida
עלה
לַעֲלוֹת
ascender
ההר
la montaña
הרר
לָטַפֵּס
escalar
מגמה
tendencia, objetivo
לִשְׁאוֹף
aspirar
שקופה
transparente (f.)
שקף
לִהְיוֹת
ser/estar
בהכרה
en la conciencia
הכר
לְהַכִּיר
reconocer
צלולה
clara, lúcida
צלל
לִהְיוֹת
ser/estar
פי
boca/abertura (constructo)
פה
לְדַבֵּר
hablar
תהום
abismo
תהם
לְהַעֲמִיק
profundizar
שחורה
negra
שחר
לִהְיוֹת
ser/estar
רובצת
yacente/acechando (f.)
רבץ
לִרְבּוֹץ
yacer/agazaparse
חלולה
hueca
חלל
לִהְיוֹת
ser/estar
מעבר
interludio (transición)
עבר
לַעֲבֹר
cruzar/pasar
גשר
puente
גשר
לְחַבֵּר
conectar
בין
entre
הרים
montañas
הרר
לָטַפֵּס
escalar
השמש
el sol
שמש
לִזְרוֹחַ
brillar/salir (el sol)
שקעה
se puso, se hundió (f.)
שקע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse/hundirse
לה
a ella, para ella
וירח
y la luna
ירח
לִזְרוֹחַ
brillar/salir (la luna)
עלה
subió/ascendió
עלה
לַעֲלוֹת
subir/ascender
יפתי
mi bella
יפה
לְיָפּוֹת
embellecer
פתאום
de repente
פחדה
tuvo miedo (f.)
פחד
לְפַחֵד
temer
פעורה
abierta/dejada (f.)
פער
לִהְיוֹת
ser/estar
כאלו
como si
צללה
se zambulló (f.)
צלל
לִצְלוֹל
bucear/zambullirse
היא
ella
נתנה
dio (f.)
נתנ
לָתֵת
dar
לדעת
saber
ידע
לָדַעַת
saber
הפליאה
asombró (f.)
פלא
לְהַפְלִיא
asombrar
להיודע
llegar a saberse
ידע
לְהִיוָּדַע
llegar a saberse
ואני
y yo
צמא
sediento
צמא
לִצְמוֹא
tener sed
דעת
conocimiento
ידע
לָדַעַת
saber
לגעת
tocar
נגע
לָגַעַת
tocar
עד
hasta
לקצה
al borde
קצה
לְהַגִּיעַ
alcanzar
הידיעה
el conocimiento
ידע
לָדַעַת
saber
תוך
dentro, hacia adentro
הלא
in-/no-; ¿acaso no?
נודע
conocido
ידע
לְהִיוָּדַע
llegar a saberse
ריח
olor
ריח
לְהָרִיחַ
oler
תפוחים
manzanas
לֶאֱכוֹל
comer
גשרה (כותרת)
puente (parte de canción)
גשר
לְחַבֵּר
conectar
בית (אות «ב» בסימון)
«B» (letra bet)
אאוטרו
outro, cierre
לְסַיֵּם
concluir