Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Veha’emet - והאמת
Veha’emet - והאמתShlomo Artzi - שלמה ארצי (Ft. Ishay Ribo - ישי ריבו)

Canción Veha’emet - והאמת en hebreo

והאמת שאין אמת אחת והצדק עף בין הידיים אני עומד בגבול בת ים לבד והאמת מתעתעת בי מכסה דמעות רוצה לחזור אל הבית בו מזמן התחלתי כמו ילד טוב אל זרועות אמו אל האמת שבה צללתי
Y la verdad que no hay una sola verdad, y la justicia se me escapa entre los dedos. Estoy de pie solo en la frontera de Bat Yam, y la verdad me juega malas pasadas, cubriendo lágrimas, quiero volver a la casa donde hace tiempo empecé, como un buen niño a los brazos de su madre, a la verdad en la que me zambullí
והאמת שאין אמת אחת או שתיים ציפור ברחה לי מהידיים והשקר בן חלוף והאמת שאתה הוא אלוהינו ואתה הוא מושיענו ואת אהבתי בסוף
Y la verdad que no hay una verdad ni dos, un pájaro se me escapó de las manos, y la mentira es pasajera. Y la verdad que Tú eres nuestro Dios, y Tú eres nuestro salvador, y Tú eres mi amor al final
והאמת שאת היחידה ואת היופי והעצב אז מי שולט הזמן הוא כתב חידה והאמת שוב מתפוצצת
Y la verdad que tú eres la única, y tú eres la belleza y la tristeza, entonces ¿quién manda? el tiempo es un acertijo, y la verdad vuelve a estallar
והאמת שאין אמת אחת או שתיים ציפור ברחה לי מהידיים והשקר בן חלוף והאמת שאתה הוא אלוהינו ואתה הוא מושיעינו ואת אהבתי בסוף
Y la verdad que no hay una verdad ni dos, un pájaro se me escapó de las manos, y la mentira es pasajera. Y la verdad que Tú eres nuestro Dios, y Tú eres nuestro salvador, y Tú eres mi amor al final
והאמת שאין אמת אחת אז מחפש אותך בגשם הזמן חומק בתוך תרבות הכעס והאמת כבר מטושטשת והאמת שאין אמת אחת או שתיים ציפור ברחה לי מהידיים והשקר בן חלוף והאמת שאתה הוא אלוהינו ואתה הוא מושיעינו ואת אהבתי בסוף
Y la verdad que no hay una sola verdad, así que te busco bajo la lluvia, el tiempo se escurre dentro de una cultura de la ira, y la verdad ya está borrosa. Y la verdad que no hay una verdad ni dos, un pájaro se me escapó de las manos, y la mentira es pasajera. Y la verdad que Tú eres nuestro Dios, y Tú eres nuestro salvador, y Tú eres mi amor al final

Letra de la canción Veha’emet - והאמת

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
והאמת
y la verdad
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar
שאין
que no hay
אמת
verdad
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar
אחת
una
והצדק
y la justicia
צ-ד-ק
לִצְדּוֹק
tener razón
עף
voló
ע-ו-ף
לָעוּף
volar
בין
entre
הידים
las manos
לְהַחֲזִיק
sostener
אני
yo
עומד
de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
בגבול
en la frontera
ג-ב-ל
לְהַגְבִּיל
limitar
בת
hija
לְהִוָּלֵד
nacer
ים
mar
לִשְׁחוֹת
nadar
לבד
solo/a
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
מתעתעת
engaña
לְתַעְתֵּעַ
engañar
בי
en mí
מכסה
cubre
כ-ס-ה
לְכַסּוֹת
cubrir
דמעות
lágrimas
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
llorar
רוצה
quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לחזור
volver
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
אל
a / hacia
הבית
la casa
ב-י-ת
לָגוּר
residir
בו
en él
מזמן
hace mucho
התחלתי
empecé
לְהַתְחִיל
empezar
כמו
como
ילד
niño
לְהִוָּלֵד
nacer
טוב
bueno
לְהֵיטִיב
hacer el bien / mejorar
זרועות
brazos
לְחַבֵּק
abrazar
אמו
su madre
לָלֶדֶת
dar a luz
האמת
la verdad
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar
שבה
en la cual (fem.)
צללתי
me zambullí
צ-ל-ל
לִצְלוֹל
zambullirse
או
o
שתים
dos
ציפור
pájaro / ave
לָעוּף
volar
ברחה
huyó
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
huir
לי
a mí
מהידים
de las manos
והשקר
y la mentira
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
בן
hijo
לְהִוָּלֵד
nacer
חלוף
transitoriedad / paso
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
שאתה
que tú (m.)
הוא
él / (cópula) es
אלוהינו
nuestro Dios
לְהַאֲמִין
creer
ואתה
y tú (m.)
מושיענו
nuestro salvador
י-ש-ע
לְהוֹשִׁיעַ
salvar
מושיעינו
nuestro salvador
י-ש-ע
לְהוֹשִׁיעַ
salvar
ואת
y (marcador de objeto directo)
אהבתי
mi amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
בסוף
al final
שאת
que tú (f.)
היחידה
la única
י-ח-ד
לְהִיָּחֵד
singularizarse / ser único
היופי
belleza
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
והעצב
y la tristeza
ע-צ-ב
לְהֵיעָצֵב
entristecerse
אז
entonces
מי
quién
שולט
domina
ש-ל-ט
לִשְׁלוֹט
dominar
הזמן
el tiempo
ז-מ-נ
לַחֲלוֹף
pasar (el tiempo)
כתב
escritura
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
חידה
acertijo
ח-ד-ה
לְפַתֵּר
resolver
שוב
de nuevo
מתפוצצת
explota
פ-צ-ץ
לְהִתְפּוֹצֵץ
explotar
מחפש
busco
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
אותך
a ti (m.)
בגשם
bajo la lluvia
ג-ש-ם
לָרֶדֶת
caer (lluvia)
חומק
se escabulle
ח-מ-ק
לַחְמוֹק
escabullirse
בתוך
dentro de
תרבות
cultura
ת-ר-ב
לְתַרְבֵּת
cultivar / domesticar
הכעס
la ira / el enojo
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
enojarse
כבר
ya
מטושטשת
borrosa
ט-ש-ט-ש
לְטַשְׁטֵשׁ
desenfocar / difuminar