Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Yom Shishi Chazar - יום שישי חזר
Yom Shishi Chazar - יום שישי חזרMatti Caspi - מתי כספי

Canción Yom Shishi Chazar - יום שישי חזר en hebreo

[פתיח]
[Introducción]
['בית א] יום שישי חזר, בלי שום חדשות יום שישי אכזר, שוב שעות קשות השעה שמונה, אין לי תוכניות ואני מונה, שתי אפשרויות
['Verso A] El viernes ha vuelto, sin ninguna noticia Viernes cruel, otra vez horas difíciles Son las ocho, no tengo planes Y enumero dos opciones
[פזמון] האחת - לישון לבד, אך אותה אבטל מיד ובשנייה, אני צייד המודד את הרחובות, עד שיקרה דבר נחמד יש אולי סיכוי קרוב, למצוא גן עדן ברחוב ואולי גם לילה טוב
[Estribillo] La primera: dormir solo, pero la descarto de inmediato Y en la segunda, soy un cazador Pateando las calles hasta que pase algo agradable Quizá haya una oportunidad cercana de encontrar el paraíso en la calle Y quizá también una buena noche
['בית ב] יש לי כבר תוכנית, אור במדרגות יש לי מכונית, אין לי חגיגות גל ירוק מאוד, עד העיריה ארבעים דקות, עד החניה
['Verso B] Ya tengo un plan, luz en la escalera Tengo coche, no tengo celebraciones Una ola verde total hasta el ayuntamiento Cuarenta minutos hasta el aparcamiento
[פזמון] הצגת חצות ב"גת", חלומי מתקרב לאט אך היא חמקה, עם עוד אחת השעה הארורה, עכשיו היא כבר שלוש כמעט יש אולי סיכוי קרוב, למצוא גן עדן ברחוב ואולי גם לילה טוב
[Estribillo] La función de medianoche en "Gat", mi sueño se acerca lentamente Pero ella se escapó, con otra La hora maldita — ahora ya son casi las tres Quizá haya una oportunidad cercana de encontrar el paraíso en la calle Y quizá también una buena noche
['בית ג] עוד סיבוב אחד, רע לי, רע ומר שוב אני נפחד, והטנק נגמר הסיכוי כבר מת, הרמזור צהוב אין מה לאותת, אין מי לאהוב
['Verso C] Una vuelta más, me siento mal, amargo y mal Otra vez tengo miedo y el tanque se acabó La oportunidad ya murió, el semáforo está amarillo No hay para qué señalizar, no hay a quién amar
[פזמון] ולישון כבר לא כדאי, עוד מעט יום שבת וים והמיטה גדולה מידי אם אני דפוק ומיילל, משמע אני קיים אין בכלל סיכוי קרוב, למצוא גן עדן ברחוב וגם לא שום לילה טוב
[Estribillo] Y ya no conviene dormir; pronto será sábado y mar Y la cama es demasiado grande Si estoy hecho polvo y aúllo, significa que existo No hay en absoluto ninguna oportunidad cercana de encontrar el paraíso en la calle Ni tampoco una buena noche
['בית ג] עוד סיבוב אחד, רע לי ומר שוב אני נפחד, והטנק נגמר הסיכוי כבר מת, הרמזור צהוב אין מה לאותת, אין מי לאהוב
['Verso C] Una vuelta más, me siento mal y amargo Otra vez tengo miedo y el tanque se acabó La oportunidad ya murió, el semáforo está amarillo No hay para qué señalizar, no hay a quién amar
[סגיר]
[Cierre]

Letra de la canción Yom Shishi Chazar - יום שישי חזר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיח
introducción; apertura
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
בית
estrofa; casa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
א
sección A (Álef)
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לָשִׁיר
cantar
יום
día
י-ו-ם
לֶהֱיוֹת
ser
שישי
viernes
ש-ש
חזר
volvió
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
בלי
sin
שום
ningún; ninguno
חדשות
noticias
ח-ד-ש
לְדַוֵּחַ
informar
אכזר
cruel
א-כ-ז-ר
שוב
de nuevo
לַחֲזוֹר
volver
שעות
horas
ש-ע-ה
לַחְלוֹף
transcurrir
קשות
difíciles
ק-ש-ה
לְהִקָּשׁוֹת
dificultarse
השעה
la hora
ש-ע-ה
שמונה
ocho
אין
no hay
לי
a mí; tengo
תכניות
planes
ת-כ-נ
לְתַכְנֵן
planear
ואני
y yo
מונה
cuento
מ-נ-ה
לִמְנוֹת
contar
שתי
dos (fem.)
אפשרויות
posibilidades
א-פ-ש-ר
לְאַפְשֵׁר
posibilitar
האחת
la una (la primera)
א-ח-ד
לישון
dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
לבד
solo/a
לְהִתְבַּדֵּד
aislarse
אך
pero; sin embargo
אותה
la (obj.); a ella
אבטל
cancelaré
ב-ט-ל
לְבַטֵּל
cancelar
מיד
inmediatamente
ובשניה
y en la segunda
ש-נ-ה
אני
yo
ציד
cazador
צ-י-ד
לָצוּד
cazar
המודד
el que mide
מ-ד-ד
לִמְדֹּד
medir
את
marcador de objeto directo
הרחובות
las calles
ר-ח-ב
לְשׁוֹטֵט
deambular
עד
hasta
שיקרה
que ocurra
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
דבר
cosa
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
נחמד
agradable
ח-מ-ד
יש
hay
אולי
quizá; tal vez
סיכוי
posibilidad; probabilidad
ס-כ-י
לְהִתְמַמֵּשׁ
materializarse
קרוב
cercano
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
למצא
encontrar
מ-צ-א
לִמְצֹא
encontrar
גן
jardín
ג-נ-נ
עדן
Edén; deleite
ע-ד-ן
לְעַדֵּן
deleitar; refinar
ברחוב
en la calle
ר-ח-ב
לְשׁוֹטֵט
deambular
ואולי
y quizá
גם
también
לילה
noche
ל-י-ל
לָלוּן
pernoctar
טוב
bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar
כבר
ya
תכנית
plan; programa
ת-כ-נ
לְתַכְנֵן
planear
אור
luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
במדרגות
en las escaleras
ד-ר-ג
מכונית
coche; auto
מ-כ-נ
לִנְהוֹג
conducir
חגיגות
celebraciones
ח-ג-ג
לַחְגּוֹג
celebrar
גל
ola
ג-ל
ירוק
verde
י-ר-ק
מאד
muy
העיריה
el ayuntamiento
ע-י-ר
ארבעים
cuarenta
דקות
minutos
ד-ק-ק
החניה
el aparcamiento
ח-נ-ה
לַחְנוֹת
apacar/estacionar
הצגת
presentación; función
צ-ג-ה
לְהַצִּיג
presentar
חצות
medianoche
ח-צ-י
גת
Gat (nombre)
ג-ת
חלומי
mi sueño
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
מתקרב
se acerca
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
לאט
despacio; lentamente
היא
ella
חמקה
se escabulló
ח-מ-ק
לַחְמוֹק
escabullirse
עם
con
עוד
aún; más; otro
אחת
una
הארורה
maldita
א-ר-ר
לְקַלֵּל
maldecir
עכשו
ahora
שלוש
tres
כמעט
casi
סיבוב
vuelta
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
girar
אחד
uno
רע
malo
ר-ע-ע
ומר
y amargo
מ-ר-ר
נפחד
(yo) temo
פ-ח-ד
לִפְחֹד
temer
והטנק
y el tanque (depósito)
ט-נ-ק
נגמר
se acabó
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse
הסיכוי
la posibilidad
ס-כ-י
לְהִתְמַמֵּשׁ
materializarse
מת
murió
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
הרמזור
el semáforo
ר-מ-ז
צהוב
amarillo
צ-ה-ב
מה
qué
לאותת
señalizar
א-ו-ת
לְאוֹתֵת
señalizar
מי
quién
לאהוב
amar; querer
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar; querer
ולישון
y dormir
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
לא
no
כדאי
conviene; vale la pena
כ-ד-א
מעט
un poco
לְהַמְעִיט
disminuir
שבת
Sábado; Shabat
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
descansar; cesar
וים
y mar
י-ם
לִשְׁחוֹת
nadar
והמיטה
y la cama
מ-ט-ה
לְהַשְׁכִּיב
acostar
גדולה
grande (fem.)
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
מדי
demasiado
אם
si
דפוק
chiflado; dañado (argot)
ד-פ-ק
לְדַפֵּק
golpear
ומילל
y aúllo/gimoteo
י-ל-ל
לְיַלֵּל
aullar; lloriquear
משמע
significa; por lo tanto
קים
existo/existente
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
בכלל
en absoluto; en general
וגם
y también
סגיר
cierre; final
ס-ג-ר
לִסְגוֹר
cerrar
ב
sección B (Bet)
ג
sección C (Guímel)