כן היו, כן היו הדברים מעולם
כן היו
היו בני אדם
של ימי בראשית
היו - ועודם
Sí, así fue, sí, así ha sido desde siempre
Sí, fue
Hubo seres humanos
de los días primeros
hubo — y aún los hay
היו בכנרת, היו במדבר
ועודם גם בקרן סמטה של פרבר
ועודם בגבולות עשנים ורחוקים
גם בהם יסופר וידובר
גם עליהם עוד יושר
Estuvieron en el Kineret, estuvieron en el desierto
y aún están también en la esquina de un callejón suburbano
y aún están en fronteras humeantes y lejanas
de ellos también se contará y se hablará,
también sobre ellos aún se cantará
כן היו, כן היו הדברים מעולם
כן היו
היו בני אדם
של ימי בראשית
היו ועודם
Sí, así fue, sí, así ha sido desde siempre
Sí, fue
Hubo seres humanos
de los días primeros
hubo — y aún los hay
דברים ששכחנו והם צוללים
ילדים במחבוא, נערים זוחלים
גדרות תיל עוטפות שכחה וצללים
רק בעומק הלב עוד נותרו
עוז הנפש
ועוד משהו
Cosas que hemos olvidado y se hunden,
niños en el escondite, muchachos arrastrándose,
cercas de alambre de púas envuelven el olvido y las sombras,
solo en lo hondo del corazón aún quedaron
el valor del alma
y algo más
כן היו, כן היו הדברים מעולם
כן היו
היו בני אדם
של ימי בראשית
היו ועודם
Sí, así fue, sí, así ha sido desde siempre
Sí, fue
Hubo seres humanos
de los días primeros
hubo — y aún los hay
והיו שהלכו ולא שבו
כשיר וכתפילה
לא ילכו בשבילייך, רק ישוטו עלייך
עם רוח סוף הקיץ הקלה
עם גשמי היורה
ותקיעת השופר
ודמעת הזורעים הגדולה
Y hubo quienes se fueron y no volvieron,
como canción y como plegaria.
No caminarán por tus senderos, solo bogarán sobre ti,
con la brisa leve de fines de verano,
con las primeras lluvias,
con el toque del shofar,
y la gran lágrima de los que siembran.