Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Mitztaer - מצטער
Mitztaer - מצטערEyal Golan - אייל גולן

Canción Mitztaer - מצטער en hebreo

מי ההוא שבא אלייך הוא כה אוהב את חיוכך אולי הפעם סתם נשבר לך את משחקת עם עצמך
¿Quién es ese que vino a ti? Él ama tanto tu sonrisa Quizás esta vez simplemente te derrumbaste Juegas contigo misma
ולמה לי אין קצת מזל לראות אותך יפה בערב כל כך הרבה יש לי לומר ואז הכל יהיה בסדר
¿Y por qué no tengo un poco de suerte? Verte hermosa por la noche Tengo tanto que decir Y entonces todo estará bien
מצטער על המילים המביכות והכאב מצטער על שהיית קרובה פגעתי בך היטב ולא חשוב לאן תלכי ממני אני תמיד אהיה שם בשבילך
Perdón por las palabras vergonzosas y el dolor Perdón porque cuando estabas cerca te hice mucho daño Y no importa a dónde te vayas de mí Siempre estaré ahí para ti
אני פוחד כשתבואי לראות אותי אומר סליחה תראי דמעות שבלי להתבייש יפלו בדרך ואז אתן לך נשיקה
Tengo miedo cuando vengas Verme decir «perdón»\nVerás lágrimas que, sin vergüenza, caerán en el camino Y entonces te daré un beso
בואי נברח מכאן לנצח על מה עוד יש לך לוותר אם את רוצה נגביר תקצב ואז אני שוב מצטער
Vámonos de aquí para siempre ¿A qué más tienes que renunciar? Si quieres, subimos el ritmo Y entonces volveré a disculparme
מצטער על המילים המביכות והכאב מצטער על שהיית קרובה פגעתי בך היטב ולא חשוב לאן תלכי ממני אני תמיד אהיה שם בשבילך
Perdón por las palabras vergonzosas y el dolor Perdón porque cuando estabas cerca te hice mucho daño Y no importa a dónde te vayas de mí Siempre estaré ahí para ti
מצטער על שהיית קרובה פגעתי בך היטב ולא חשוב לאן תלכי ממני אני תמיד אהיה שם בשבילך
Perdón porque cuando estabas cerca te hice mucho daño Y no importa a dónde te vayas de mí Siempre estaré ahí para ti

Verbos de la canción Mitztaer - מצטער

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שבא
que vino
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
אוהב
ama
א־ה־ב
לֶאֱהוֹב
amar
נשבר
se rompió
ש־ב־ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
משחקת
juegas/juega (f.)
ש־ח־ק
לְשַׂחֵק
jugar
לראות
ver
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
לומר
decir
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
יהיה
será/estará
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מצטער
lo siento/me arrepiento
צ־ע־ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar
שהיית
que tú fuiste/estuviste (f.)
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
פגעתי
herí/ofendí
פ־ג־ע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
תלכי
irás (tú, f.)
ה־ל־ך
לָלֶכֶת
ir
אהיה
seré/estaré
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
פוחד
teme/tengo miedo
פ־ח־ד
לִפְחֹד
temer
כשתבואי
cuando vengas (tú, f.)
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
אומר
digo/dice
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תראי
verás/¡mira! (tú, f.)
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
להתביש
avergonzarse
ב־ו־שׁ
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
יפלו
caerán
נ־פ־ל
לִפּוֹל
caer
אתן
daré
נ־ת־נ
לָתֵת
dar
בואי
¡ven! (f.)
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
נברח
huiremos
ב־ר־ח
לִבְרֹחַ
huir
לותר
renunciar/ceder
ו־ת־ר
לְוַתֵּר
renunciar/ceder
רוצה
quieres/quiere (f.)
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
נגביר
aumentaremos
ג־ב־ר
לְהַגְבִּיר
aumentar
תקצב
presupuestó/financió
ק־צ־ב
לְתַקְצֵב
presupuestar

Letra de la canción Mitztaer - מצטער

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מי
quién
ההוא
ese/aquel
שבא
que vino
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
אליך
a ti (f.)
הוא
él
כה
así/tan
אוהב
ama
א־ה־ב
לֶאֱהוֹב
amar
את
tú (f.)
חיוכך
tu sonrisa
ח־י־ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
אולי
quizás
הפעם
esta vez
פ־ע־ם
סתם
simplemente/sin motivo
נשבר
se rompió
ש־ב־ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
לך
a ti (f.)
משחקת
juegas/juega (f.)
ש־ח־ק
לְשַׂחֵק
jugar
עם
con
עצמך
tú misma
ולמה
y por qué
לי
a mí
אין
no hay
קצת
un poco
מזל
suerte
מ־ז־ל
לראות
ver
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
אותך
a ti (f., obj.)
יפה
hermosa/bonita
י־פ־ה
לְייַפֵּה
embellecer
בערב
por la noche/al atardecer
ע־ר־ב
כל
todo/cada
כך
así
הרבה
mucho
ר־ב־ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
יש
hay
לומר
decir
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
ואז
y entonces
הכל
todo
יהיה
será/estará
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בסדר
en orden/bien
ס־ד־ר
לְסַדֵּר
ordenar/arreglar
מצטער
lo siento/me arrepiento
צ־ע־ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar
על
sobre/en
המלים
las palabras
מ־ל־ל
לְדַבֵּר
hablar
המביכות
embarazosas
ב־ו־ך
לְהַבִּיךְ
avergonzar
והכאב
y el dolor
כ־א־ב
לִכְאוֹב
doler
שהיית
que tú fuiste/estuviste (f.)
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
קרובה
cercana
ק־ר־ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
פגעתי
herí/ofendí
פ־ג־ע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
בך
en ti (f.)
היטב
bien
י־ט־ב
לְהֵיטִיב
mejorar
ולא
y no
חשוב
importante
ח־ש־ב
לְהַחְשִׁיב
considerar importante
לאן
adónde
תלכי
irás (tú, f.)
ה־ל־ך
לָלֶכֶת
ir
ממני
de mí
אני
yo
תמיד
siempre
אהיה
seré/estaré
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שם
allí
בשבילך
para ti (f.)
פוחד
teme/tengo miedo
פ־ח־ד
לִפְחֹד
temer
כשתבואי
cuando vengas (tú, f.)
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
אותי
a mí
אומר
digo/dice
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
סליחה
disculpa/perdón
ס־ל־ח
לִסְלוֹחַ
perdonar
תראי
verás/¡mira! (tú, f.)
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
דמעות
lágrimas
ד־מ־ע
לִדְמֹעַ
llorar
שבלי
que sin
להתביש
avergonzarse
ב־ו־שׁ
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
יפלו
caerán
נ־פ־ל
לִפּוֹל
caer
בדרך
en el camino
ד־ר־ך
אתן
daré
נ־ת־נ
לָתֵת
dar
נשיקה
beso
נ־שׁ־ק
לְנַשֵּׁק
besar
בואי
¡ven! (f.)
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
נברח
huiremos
ב־ר־ח
לִבְרֹחַ
huir
מכאן
de aquí
לנצח
para siempre
נ־צ־ח
מה
qué
עוד
aún/más
לותר
renunciar/ceder
ו־ת־ר
לְוַתֵּר
renunciar/ceder
אם
si
רוצה
quieres/quiere (f.)
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
נגביר
aumentaremos
ג־ב־ר
לְהַגְבִּיר
aumentar
תקצב
presupuestó/financió
ק־צ־ב
לְתַקְצֵב
presupuestar
שוב
otra vez/de nuevo
Canción Mitztaer - מצטער en hebreo: letra, música y locuciones