Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Halev Al Hashulchan - הלב על השולחן
Halev Al Hashulchan - הלב על השולחןEyal Golan - אייל גולן

Canción Halev Al Hashulchan - הלב על השולחן en hebreo

אני שם לך את הלב על השולחן ואת אומרת שאני כבר לא מוכר אז איך שכחת שהייתי בעבר כל נשימה שלך כל רגע מאושר
Pongo mi corazón sobre la mesa para ti y dices que ya no me reconoces entonces, ¿cómo olvidaste que antes yo era cada uno de tus alientos, cada momento feliz?
אז איך אחרי כל השנים שוב חוזרים אל אותה הנקודה שבה היינו שני זרים לא הכרת אותי אפילו בשכונה
Entonces, ¿cómo, después de todos estos años, volvemos otra vez al mismo punto, donde éramos dos extraños, ni siquiera me reconocías en el barrio?
2x[פזמון] זה כמה ימים בשביל כמה שנים אולי תחזרי כי הזמן הוא אדיש עוברים הימים ואיתם השנים נו, תחזרי אל הלב, לחיים
2x[Estribillo] Son unos días por unos años Quizá vuelvas, porque el tiempo es indiferente Pasan los días y con ellos los años Vamos, vuelve al corazón, a la vida
אהבה...
Amor...
אני שם לך את הלב על השולחן את כבר שכחת את שאני לומד עכשיו שבעולם הזה חוקים לא קיימים את חכמה, אני יודע רק לשיר אז אחרי כל השנים, נעלמה לה בקלות האהבה ועכשיו כולם רוצים להיות לך כשאני לא בסביבה
Pongo mi corazón sobre la mesa para ti ya olvidaste lo que ahora estoy aprendiendo, que en este mundo no existen reglas. Eres inteligente; yo solo sé cantar. Y tras todos estos años, el amor desapareció con facilidad, y ahora todos quieren estar contigo cuando no estoy cerca.
4x[פזמון] זה כמה ימים בשביל כמה שנים אולי תחזרי כי הזמן הוא אדיש עוברים הימים ואיתם השנים נו, תחזרי אל הלב, לחיים
4x[Estribillo] Son unos días por unos años Quizá vuelvas, porque el tiempo es indiferente Pasan los días y con ellos los años Vamos, vuelve al corazón, a la vida
אהבה...
Amor...

Letra de la canción Halev Al Hashulchan - הלב על השולחן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אני
yo
שם
pongo
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
לך
a ti (f.)
את
tú (f.)
הלב
el corazón
ל-ב-ב
על
sobre/en
השלחן
la mesa
ואת
y tú (f.)
אומרת
dices/dice (f.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שאני
que yo
כבר
ya
לא
no
מוכר
conocido
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
reconocer
אז
entonces
איך
cómo
שכחת
olvidaste (f.)
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
שהייתי
que yo era/estuve
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בעבר
en el pasado
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
כל
todo/cada
נשימה
respiración
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
respirar
שלך
tuyo/tuya (f.)
רגע
momento/instante
ר-ג-ע
מאושר
feliz
א-ש-ר
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
אחרי
después de
השנים
los años
ש-נ-ה
שוב
de nuevo/otra vez
חוזרים
vuelven/regresan
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
אל
a/hacia
אותה
la misma/esa (f.)
הנקודה
punto
נ-ק-ד
לְסַמֵּן
marcar
שבה
en la cual/donde
היינו
fuimos/éramos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שני
dos (de)
זרים
extraños
ז-ר
לְהִתְנַכֵּר
alienarse
הכרת
reconociste/conociste (f.)
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
reconocer/conocer
אותי
a mí/me
אפלו
incluso/aun
בשכונה
en el barrio
ש-כ-נ
לִשְׁכּוֹן
habitar
2x
dos veces (2×)
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
tararear
זה
esto/este
כמה
cuántos/varios
ימים
días
י-ו-ם
בשביל
para/por
שנים
años
ש-נ-ה
אולי
quizá(s)/tal vez
תחזרי
volverás/vuelve (f.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
כי
porque/que
הזמן
el tiempo
ז-מ-ן
לְתַזְמֵן
programar/cronometrar
הוא
él
אדיש
indiferente
לְהִתְעַלֵּם
ignorar
עוברים
pasan
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
הימים
los días
י-ו-ם
ואתם
y con ellos
נו
bueno/anda
לחיים
a la vida
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
לומד
aprendo
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender
עכשו
ahora
שבעולם
en el mundo
ע-ל-ם
הזה
este/esto
חקים
leyes/reglas
ח-ק-ק
לְחַקֵּק
legislar
קימים
existentes
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
חכמה
lista/sabia
ח-כ-מ
לְהַחְכִּים
volverse más sabia
יודע
sé/sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
רק
solo/solamente
לשיר
cantar
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
נעלמה
desapareció
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
לה
a ella
בקלות
fácilmente/con facilidad
ק-ל-ל
לְהָקֵל
aliviar
האהבה
el amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
ועכשו
y ahora
כלם
todos
רוצים
quieren
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כשאני
cuando yo
בסביבה
en el entorno/alrededores
ס-ב-ב
לְהַקִּיף
rodear
4x
cuatro veces (4×)