[בית 1]
אחד נכנס אחד יוצא יש כאן ערק וגם תה
אז תרבחו ותסעדו איתי הלילה
ואמא כמה מתוקים על השולחן כולם רוקדים
ברוך הבא למימונה של זהבה
[Estrofa 1]
Uno entra, uno sale, aquí hay arak y también té
Así que prosperen y cenen conmigo esta noche
Y mamá, cuántos dulces en la mesa — todos bailan
Bienvenidos a la Mimuna de Zehava
[פזמון]
אהואוא ז'יבולי פיין וואה
אהואוא ז'יבולי פיין וואה
כולם עפים פה במימונה של זהבה
[Estribillo]
Ahwawa, jibuli fayn wa
Ahwawa, jibuli fayn wa
Todos vuelan aquí en la Mimuna de Zehava
או או או או או דר מחלולה דיאלי
דר דיארקו דיאלי
או או או או או דר מחלולה דיאלי
דר דיארקו דיאלי
Oh oh oh oh oh, mi casa está abierta
Tu casa es como mi casa
Oh oh oh oh oh, mi casa está abierta
Tu casa es como mi casa
[בית 2]
וכולם פה גם ראש העיר והמופלטות באוויר
זזים בקצב מרוקאי איזה חפלה
והכופתן והתרבוש לחג הזה יש קוד לבוש
תיכנסו הלב פתוח כל הלילה
[Estrofa 2]
Y todos están aquí, incluso el alcalde, y las mufletas están en el aire
Se mueven al ritmo marroquí — qué fiesta
Y el caftán y el tarbush — esta fiesta tiene código de vestimenta
Entren, el corazón está abierto toda la noche
[פזמון]
אי וואי וואי ז'יבולי פיין וואה
אי ווא ווא ז'יבולי פיין וואה
כולם עפים פה במימונה של זהבה
[Estribillo]
Ey guay guay, jibuli fayn wa
Ey wa wa, jibuli fayn wa
Todos vuelan aquí en la Mimuna de Zehava
או או או או או דר מחלולה דיאלי
דר דיארקו דיאלי
או או או או או דר מחלולה דיאלי
דר דיארקו דיאלי
Oh oh oh oh oh, mi casa está abierta
Tu casa es como mi casa
Oh oh oh oh oh, mi casa está abierta
Tu casa es como mi casa