Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Od Nipagesh - עוד נפגש
Od Nipagesh - עוד נפגשArik Einstein - אריק איינשטיין

Canción Od Nipagesh - עוד נפגש en hebreo

{פתיחה}
{Introducción}
בא לו הלילה, ושקט עכשיו בא געגוע, לראות לחבק אותך מה שעובר בי, זה יותר ממילים יש כאן הכל אבל אין אותך
Ha llegado la noche y ahora hay silencio. Ha llegado la añoranza, para verte, para abrazarte. Lo que me pasa es más que palabras. Aquí hay de todo, pero tú no estás.
את שוב עוברת ימים לא קלים איך את שומרת ומה עם החיוכים מה את חושבת זה קשה במילים יש כאן הכל אבל אין אותך
Vuelves a pasar por días difíciles. ¿Cómo te mantienes? ¿Y qué pasa con las sonrisas? ¿Qué piensas? Es difícil ponerlo en palabras. Aquí hay de todo, pero tú no estás.
עוד נפגש ויהיה לנו טוב זה יהיה בקרוב, קרוב שנינו ביחד יהיה לנו טוב אל תדאגי זה קרוב, קרוב
Nos volveremos a encontrar y nos irá bien. Será pronto, pronto. Los dos juntos, nos irá bien. No te preocupes, será pronto, pronto.
מה לספר לך וזה רק מכתב מה לתאר לך ואיך לעניין אותך מה לספר לך - לא מוצא לי מילים יש כאן הכל, אבל, אין אותך
Qué contarte, y esto es solo una carta. Qué describirte y cómo interesarte. Qué contarte: no encuentro palabras. Aquí hay de todo, pero tú no estás.
עוד נפגש ויהיה לנו טוב זה יהיה בקרוב, קרוב שנינו ביחד יהיה לנו טוב אל תדאגי זה קרוב, קרוב
Nos volveremos a encontrar y nos irá bien. Será pronto, pronto. Los dos juntos, nos irá bien. No te preocupes, será pronto, pronto.
{גשר}
{Puente}
עוד נפגש ויהיה לנו טוב זה יהיה בקרוב, קרוב שנינו ביחד יהיה לנו טוב אל תדאגי זה קרוב, קרוב
Nos volveremos a encontrar y nos irá bien. Será pronto, pronto. Los dos juntos, nos irá bien. No te preocupes, será pronto, pronto.
{סיום}
{Final}

Letra de la canción Od Nipagesh - עוד נפגש

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיחה
apertura; introducción
פ-ת-ח
לִפְתֹּחַ
abrir
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לו
a él
הלילה
esta noche
ל-י-ל
ושקט
y silencio
ש-ק-ט
לִשְׁקֹט
callarse
עכשו
ahora
געגוע
añoranza
ג-ע-ג
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
לחבק
abrazar
ח-ב-ק
לְחַבֵּק
abrazar
אותך
a ti (fem.)
מה
qué
שעובר
que pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
בי
en mí
זה
esto
יותר
más
ממילים
de palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
יש
hay
כאן
aquí
הכל
todo
אבל
pero
אין
no hay
את
tú (fem.)
שוב
de nuevo
עוברת
(tú f.) pasas
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
ימים
días
י-ו-ם
לא
no
קלים
fáciles
ק-ל-ל
לְהָקֵל
aliviar
איך
cómo
שומרת
(tú f.) guardas
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
ומה
y qué
עם
con
החיוכים
las sonrisas
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
חושבת
(tú f.) piensas
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
pensar
קשה
difícil
ק-ש-ה
לְהַקְשׁוֹת
dificultar
במלים
en palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
עוד
aún; de nuevo
נפגש
nos encontraremos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
ויהיה
y será
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
לנו
a nosotros
טוב
bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar
יהיה
será
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
בקרוב
pronto
קרוב
cerca; pronto
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
שנינו
los dos (nosotros)
ביחד
juntos
אל
no (imperativo)
תדאגי
(tú, f.) no te preocupes
ד-א-ג
לִדְאוֹג
preocuparse
לספר
contar
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
לך
a ti (fem.)
וזה
y esto
רק
solo; solamente
מכתב
carta
כ-ת-ב
לִכְתוֹב
escribir
לתאר
describir
ת-א-ר
לְתָאֵר
describir
ואיך
y cómo
לענין
interesar
ע-נ-י-ן
לְעַנְיֵן
interesar
מוצא
encuentro
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
לי
a mí
מלים
palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
mediar
סיום
final
ס-י-ם
לְסַיֵּם
terminar