Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Hola Alay - חולה עליי
Hola Alay - חולה עלייIdo B & Zooki - עידו בי וצוקי (Ft. The Ultras (ISR) - האולטראס)

Canción Hola Alay - חולה עליי en hebreo

[פתיחה] ווהו, יה עידו בי, צוקי האולטראס חה חה!
[Intro] ¡Wujú, yeah! Ido B, Tzuki Los Ultras ¡Ja, ja!
[בית 1: פרץ] על הספה במועדון, אני והיא יושבים היא חולה על מותגים, אז כל הערב אני שמה מתלבש עליה ואם יבוא לי לעשן אז אני לא צריך מצית כי יש לי בחורה שאש עליה היא מזמן לא מפוקחת, היא מסטולה מהתחת כי תראו איזה תחת יש לה וודקה רדבול - היא שותה אותו עם קש אוייי! מה שהיא עושה לו עם הפה שלה
[Verso 1: Peretz] En el sofá del club, ella y yo estamos sentados. Está loca por las marcas, así que toda la noche le tiro la onda. Y si me da por fumar, no necesito encendedor, porque tengo una chica que es fuego. Hace rato que no está sobria; va colocada hasta el culo, porque miren qué trasero tiene. Vodka Red Bull: lo bebe con pajita. ¡Oyy! lo que le hace con la boca.
[פזמון] לא מכיר אותה, אבל היא מכירה אותי רק במיטה נה נה נה נה נה נה לא אוהב אותה, אבל היא מאוהבת בי כשהיא שותה נה נה נה נה נה נה לא מכיר אותה, אבל היא מכירה אותי רק במיטה נה נה נה נה נה נה לא אוהב אותה, אבל היא מאוהבת בי כשהיא שותה נה נה נה נה נה נה את פשוט חולה עליי, חולה עליי את פשוט חולה עליי, חולה עליי היא חולה עליי, היא חולה עליי, היא חולה עליי היא חולה עליי, היא חולה עליי, היא חולה עליי תהיי בריאה!
[Estribillo] No la conozco, pero ella me conoce solo en la cama. na na na na na na No la amo, pero se enamora de mí cuando bebe. na na na na na na No la conozco, pero ella me conoce solo en la cama. na na na na na na No la amo, pero se enamora de mí cuando bebe. na na na na na na Estás simplemente loca por mí, loca por mí. Estás simplemente loca por mí, loca por mí. Ella está loca por mí, está loca por mí, está loca por mí. Ella está loca por mí, está loca por mí, está loca por mí. ¡Que te mejores!
[בית 2: דן] אז היא מנשקת, צוחקת, זורקת כמה מבטים שואלת אם מתאים לי לבוא לשירותים נשמע לי קינקי, למרות שאין לי פיפי ותוך שנייה מוצא את עצמי עם ראש בתוך הציצי אווו! איזו פריקית, וואלה אל תפסיקי איך היא עושה את זה לאט שזה בעצם קוויקי? איך היא עושה את זה לאט שזה בעצם קוויקי? קבלי את המעדן מדן ותחכי למילקי
[Verso 2: Dan] Así que besa, se ríe, lanza unas miraditas, pregunta si me apetece ir al baño. Me suena kinky, aunque no tengo ganas de hacer pipí, y en un segundo me encuentro con la cabeza entre sus tetas. ¡Uuu! Qué friki; de verdad, no pares. ¿Cómo lo hace despacio si en realidad es un quickie? ¿Cómo lo hace despacio si en realidad es un quickie? Recibe el manjar de Dan y espera el Milky.
[פזמון] את פשוט חולה עליי, חולה עליי את פשוט חולה עליי, חולה עליי היא חולה עליי, היא חולה עליי, היא חולה עליי היא חולה עליי, היא חולה עליי, היא חולה עליי תהיי בריאה!
[Estribillo] Estás simplemente loca por mí, loca por mí. Estás simplemente loca por mí, loca por mí. Ella está loca por mí, está loca por mí, está loca por mí. Ella está loca por mí, está loca por mí, está loca por mí. ¡Que te mejores!
[גשר: סדריק] מותק, רק הגענו למיטה שלי ישר את משנה לי מצבים פעם חשמלית, פעם מתקפלת אזיקים ושוט עליי - כוחות לא שווים הסדינים שלי השתגעו יא בויה איך היא משתוללת אז עלינו במספר ואנ'לא דופק חשבון היא קוראת לו בשמות, היא קוראת לו בונבון לא מכיר אותה בבוקר אז היא מתחפפת כל לילה עם לשון אני מוריד לה בגד כפת
[Puente: Cedric] Bebé, apenas llegamos a mi cama y enseguida me cambias las posiciones. A veces eléctrica, a veces plegable. Esposas y látigo sobre mí: fuerzas desiguales. Mis sábanas se volvieron locas, joder, cómo se desata. Así que subimos el número y yo no llevo la cuenta. Lo llama por nombres; lo llama 'bombón'. Por la mañana no la conozco, así que se pira. Cada noche con la lengua le quito el sujetador.
[פזמון] לא מכיר אותה, אבל היא מכירה אותי רק במיטה נה נה נה נה נה נה לא אוהב אותה, אבל היא מאוהבת בי כשהיא שותה נה נה נה נה נה נה לא מכיר אותה, אבל היא מכירה אותי רק במיטה נה נה נה נה נה נה לא אוהב אותה, אבל היא מאוהבת בי כשהיא שותה נה נה נה נה נה נה את פשוט חולה עליי, חולה עליי את פשוט חולה עליי, חולה עליי היא חולה עליי, היא חולה עליי, היא חולה עליי היא חולה עליי, היא חולה עליי, היא חולה עליי תהיי בריאה!
[Estribillo] No la conozco, pero ella me conoce solo en la cama. na na na na na na No la amo, pero se enamora de mí cuando bebe. na na na na na na No la conozco, pero ella me conoce solo en la cama. na na na na na na No la amo, pero se enamora de mí cuando bebe. na na na na na na Estás simplemente loca por mí, loca por mí. Estás simplemente loca por mí, loca por mí. Ella está loca por mí, está loca por mí, está loca por mí. Ella está loca por mí, está loca por mí, está loca por mí. ¡Que te mejores!

Verbos de la canción Hola Alay - חולה עליי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
יושבים
se sientan
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
מתלבש
abalanzarse sobre (argot); vestirse
לבש
לְהִתְלַבֵּשׁ
vestirse
יבוא
vendrá
בוא
לָבוֹא
venir
לעשן
fumar
עשן
לְעַשֵּׁן
fumar
תראו
mirad / vean
ראה
לִרְאוֹת
ver
שותה
bebe (ella)
שתה
לִשְׁתּוֹת
beber
עושה
hace (ella)
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מכיר
conozco
נכר/הכר
לְהַכִּיר
conocer
מכירה
conoce (ella)
נכר/הכר
לְהַכִּיר
conocer
אוהב
amo
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
תהיי
sé (fem.)
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
מנשקת
besa (ella)
נשק
לְנַשֵּׁק
besar
צוחקת
ríe (ella)
צחק
לִצְחוֹק
reír
זורקת
lanza (ella)
זרק
לִזְרֹק
lanzar
שואלת
pregunta (ella)
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
לבוא
venir
בוא
לָבוֹא
venir
נשמע
suena; se oye
שמע
לְהִשָּׁמַע
oírse; sonar
מוצא
encuentro
מצא
לִמְצוֹא
encontrar
תפסיקי
para (fem.)
פסק
לְהַפְסִיק
parar
קבלי
recibe (fem.)
קבל
לְקַבֵּל
recibir
ותחכי
y espera (fem.)
חכה
לְחַכּוֹת
esperar
הגענו
llegamos
נגע/הגע
לְהַגִּיעַ
llegar
משנה
cambias (fem.)
שנה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
מתקפלת
se pliega (ella)
קפל
לְהִתְקַפֵּל
plegarse
השתגעו
se enloquecieron
שגע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
enloquecer
משתוללת
se desmadra (ella)
שולל/שתל?
לְהִשְׁתּוֹלֵל
desmadrarse
עלינו
subimos; aumentamos
עלה
לַעֲלוֹת
subir; aumentar
דופק
toco; (argot) hacer
דפק
לִדְפּוֹק
tocar (a la puerta)
קוראת
llama; lee (ella)
קרא
לִקְרוֹא
leer; llamar
מתחפפפת
se pira (ella, argot)
חפפ
לְהִתְחַפֵּף
pirarse (coloq.)
מוריד
quito; bajo
ירד/הוריד
לְהוֹרִיד
quitar; bajar

Letra de la canción Hola Alay - חולה עליי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיחה
apertura
ווהו
¡yuju!
יה
yeah
עידו
Ido (nombre)
בי
en mí / me (prep.+pron.)
צוקי
Tsuki (nombre)
האולטראס
Los Ultras (banda)
חה
ja
בית
estrofa; casa
פרץ
Peretz (nombre)
על
sobre; acerca de
הספה
sofá
במועדון
en el club
אני
yo
והיא
y ella
יושבים
se sientan
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
היא
ella
חולה
loca por; enferma
מותגים
marcas
אז
entonces; así que
כל
todo; cada
הערב
la tarde/noche
שמה
allá (hacia)
מתלבש
abalanzarse sobre (argot); vestirse
לבש
לְהִתְלַבֵּשׁ
vestirse
עליה
sobre ella
ואם
y si
יבוא
vendrá
בוא
לָבוֹא
venir
לי
a mí / tengo
לעשן
fumar
עשן
לְעַשֵּׁן
fumar
לא
no
צריך
necesitar; deber
מצית
encendedor
כי
porque
יש
hay
בחורה
chica
שאש
fuego (argot: genial)
מזמן
hace tiempo; ya
מפוקחת
sobria; sensata
מסטולה
colocada (argot)
מהתחת
del culo (vulgar)
תראו
mirad / vean
ראה
לִרְאוֹת
ver
איזה
qué / cuál (m.)
תחת
culo (vulgar)
לה
a ella / tiene
וודקה
vodka
רדבול
Red Bull
שותה
bebe (ella)
שתה
לִשְׁתּוֹת
beber
אותו
lo (ac.)
עם
con
קש
pajilla; paja
אוייי
uyyy
מה
qué
שהיא
que ella
עושה
hace (ella)
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לו
a él
הפה
boca
שלה
su (de ella)
פזמון
estribillo
לא
no
מכיר
conozco
נכר/הכר
לְהַכִּיר
conocer
אותה
la (ac.)
אבל
pero
מכירה
conoce (ella)
נכר/הכר
לְהַכִּיר
conocer
אותי
me (ac.)
רק
solo
במטה
en la cama
נה
na-na (canto)
אוהב
amo
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
מאוהבת
enamorada
כשהיא
cuando ella
את
(marcador acus.)
פשוט
simplemente
עלי
sobre mí
תהיי
sé (fem.)
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
בריאה
saludable (f.)
דן
Dan (nombre)
מנשקת
besa (ella)
נשק
לְנַשֵּׁק
besar
צוחקת
ríe (ella)
צחק
לִצְחוֹק
reír
זורקת
lanza (ella)
זרק
לִזְרֹק
lanzar
כמה
unos; cuántos
מבטים
miradas
שואלת
pregunta (ella)
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אם
si
מתאים
adecuado; encaja
לבוא
venir
בוא
לָבוֹא
venir
לשרותים
al baño
נשמע
suena; se oye
שמע
לְהִשָּׁמַע
oírse; sonar
קינקי
kinky (pervertido)
למרות
a pesar de
שאין
que no hay
פיפי
pipí (infantil)
ותוך
y dentro de
שניה
segundo
מוצא
encuentro
מצא
לִמְצוֹא
encontrar
עצמי
mí mismo
ראש
cabeza
בתוך
dentro de
הציצי
teta (vulgar)
אווו
uuuh
איזו
qué (fem.)
פריקית
chica friki
ואללה
¿de verdad?; guau
אל
no (prohibición)
תפסיקי
para (fem.)
פסק
לְהַפְסִיק
parar
איך
cómo
זה
esto/ello
לאט
lentamente
שזה
que es
בעצם
en realidad
קוויקי
rapidito (sexo)
קבלי
recibe (fem.)
קבל
לְקַבֵּל
recibir
המעדן
manjar; postre
מדן
de Dan
ותחכי
y espera (fem.)
חכה
לְחַכּוֹת
esperar
למילקי
al Milky (postre)
גשר
puente (música)
סדריק
Cedric (nombre)
מותק
cariño
רק
solo
הגענו
llegamos
נגע/הגע
לְהַגִּיעַ
llegar
למטה
a la cama
שלי
mío / mi
ישר
directo; en seguida
את
tú (fem.)
משנה
cambias (fem.)
שנה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
מצבים
posiciones; situaciones
פעם
vez
חשמלית
eléctrica
מתקפלת
se pliega (ella)
קפל
לְהִתְקַפֵּל
plegarse
אזיקים
esposas
ושוט
y látigo
עלי
sobre mí
כוחות
fuerzas
לא
no
שוים
iguales
הסדינים
sábanas
השתגעו
se enloquecieron
שגע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
enloquecer
יא
ya / oye (argot)
בויה
bo-ya (interj.)
משתוללת
se desmadra (ella)
שולל/שתל?
לְהִשְׁתּוֹלֵל
desmadrarse
עלינו
subimos; aumentamos
עלה
לַעֲלוֹת
subir; aumentar
במספר
en número
ואנ'לא
y yo no (coloquial)
דופק
toco; (argot) hacer
דפק
לִדְפּוֹק
tocar (a la puerta)
חשבון
cuenta
קוראת
llama; lee (ella)
קרא
לִקְרוֹא
leer; llamar
בשמות
por nombres
בונבון
bombón; caramelo
בבוקר
por la mañana
מתחפפפת
se pira (ella, argot)
חפפ
לְהִתְחַפֵּף
pirarse (coloq.)
כל
todo; cada
לילה
noche
לשון
lengua
אני
yo
מוריד
quito; bajo
ירד/הוריד
לְהוֹרִיד
quitar; bajar
לה
a ella
בגד
prenda; ropa
כפת
kafat (rima de letras; argot)
אוהו
guau
אותה
la
אותי
me
אותכם/אותם
1
1