Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Belev Hala’il - בלב הליל
Belev Hala’il - בלב הלילYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Canción Belev Hala’il - בלב הליל en hebreo

בְּלֵב הַלֵּיל בּוֹעֶרֶת אֵשׁ הַמְּדוּרָה אַךְ אֲפֵלָה סוֹגֶרֶת עַל הַחֲבוּרָה עֲלִי הָאֵשׁ, נַתְּרִי-נָא לַחֲבוּרָה זַמְּרִי-נָא וְלַהַב חַם יַמְרִיא-נָא עִם קוֹל הַשִּׁירָה
En el corazón de la noche arde el fuego de la hoguera, pero la oscuridad se cierra sobre la cuadrilla. Alza, oh fuego, salta ya, cántale ya a la cuadrilla, y la llama caliente alzará el vuelo con la voz del canto.
רֵעוּת שַׁלְהֶבֶת כָּאן זוֹרַחַת בַּחֲשֵׁכָה שֶׁאֵין לָהּ קֵץ גַּם אִם קְטַנָּה הִיא מְנַצַּחַת אֶת שְׁחוֹר הַלַּיְלָה הַפּוֹרֵץ בְּלֵב הַלֵּיל בּוֹעֶרֶת...
La llama de la amistad aquí brilla en la oscuridad que no tiene fin; aunque pequeña, vence la negrura de la noche que irrumpe. En el corazón de la noche arde...
מָחָר כְּבָר יוֹם חָדָשׁ יַפְצִיעַ וְגֶחָלִים יִכְבּוּ בַּלָּאט אֲבָל הָרוּחַ עוֹד יַשְׁמִיעַ סִפּוּר עַל חֲבוּרָה אַחַת בְּלֵב הַלֵּיל בּוֹעֶרֶת...
Mañana ya despuntará un día nuevo, y las brasas se apagarán en silencio; pero el viento aún contará la historia de una cuadrilla. En el corazón de la noche arde...

Letra de la canción Belev Hala’il - בלב הליל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בלב
en el corazón
לְהַרְגִּישׁ
sentir
הליל
la noche (poético)
לָלוּן
pernoctar
בוערת
arde
לִבְעוֹר
arder
אש
fuego
לִבְעוֹר
arder
המדורה
la hoguera
לְהַדְלִיק
encender
אך
sin embargo
אפלה
oscuridad
לְהַאְפִּיל
oscurecer
סוגרת
cierra (ella)
לִסְגוֹר
cerrar
על
sobre/en
החבורה
el grupo
לְהִתְחַבֵּר
unirse/conectarse
עלי
¡sube!
לַעֲלוֹת
subir
האש
el fuego
לִבְעוֹר
arder
נתרי
¡salta!
לְנַתֵּר
saltar/brincar
נא
por favor (partícula)
לחבורה
al grupo
לְהִתְחַבֵּר
unirse/conectarse
זמרי
¡canta!
לְזַמֵּר
cantar
ולהב
y una llama
לִבְעוֹר
arder
חם
caliente
לְהִתְחַמֵּם
calentarse
ימריא
se elevará/despegará
לְהַמְרִיא
despegar/elevarse
עם
con
קול
voz/sonido
לְהַשְׁמִיעַ
emitir/hacer oír
השירה
la canción/poesía
לָשִׁיר
cantar
רעות
amistad/camaradería
לְהִתְיַידֵד
hacerse amigo
שלהבת
llama
לִבְעוֹר
arder
כאן
aquí
לְהִמָּצֵא
encontrarse/estar
זורחת
brilla (ella)
לִזְרוֹחַ
brillar/salir (el sol)
בחשכה
en la oscuridad
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
שאין
que no hay
לה
a ella/para ella
קץ
fin
לְהִסְתַּיֵּם
terminar/finalizar
גם
también
אם
si
קטנה
pequeña
לְהַקְטִין
reducir
היא
ella
מנצחת
vence (ella)
לְנַצֵּחַ
ganar/vencer
את
marcador de objeto directo
שחור
negro
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
הלילה
la noche
לָלוּן
pernoctar
הפורץ
que irrumpe
לִפְרוֹץ
irrumpir
מחר
mañana
כבר
ya
יום
día
לַחְלוֹף
pasar
חדש
nuevo
לְחַדֵּשׁ
renovar
יפציע
aparecerá
לְהַפְצִיעַ
aparecer/amanecer
וגחלים
y brasas
לִבְעוֹר
arder
יכבו
se apagarán
לְכַבּוֹת
apagar
בלאט
a escondidas/en silencio
לְהִתְגַּנֵּב
escabullirse/acechar
אבל
pero
הרוח
el viento
לִנְשׁוֹב
soplar
עוד
aún/todavía
ישמיע
hará oír/anunciará
לְהַשְׁמִיעַ
hacer oír/anunciar
ספור
relato/historia
לְסַפֵּר
contar
חבורה
grupo/pandilla
לְהִתְחַבֵּר
unirse/conectarse
אחת
una