Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Gitara Vekinor - גיטרה וכינור
Gitara Vekinor - גיטרה וכינורArik Einstein - אריק איינשטיין & Shalom Hanoch - שלום חנוך

Canción Gitara Vekinor - גיטרה וכינור en hebreo

בדירה קטנה, חשוכה מעט לא רחוק מכאן, בסימטה בצד גר בחור אחד עם אישה אחת חיים מכל הבא ליד נישאים הם סחור וסחור הוא גיטרה, היא כינור
En un piso pequeño, algo oscuro, No muy lejos de aquí, en un callejón lateral, Vive un chico con una mujer, Viven de lo que va llegando. Giran una y otra vez, Él es guitarra, ella es violín.
מחליפים מיתר כשהחורף בא היא תולה מבט, הוא שוקע בה ואחר כך יד, נגיעה קלה נשיקה באויר הוא שולח לה מסתלסלת סחור וסחור כמו גיטרה וכינור הוא על זמן והיא על אור
Cambian una cuerda cuando llega el invierno, Ella fija la mirada, él se hunde en ella, Y luego la mano, un leve contacto, Le envía un beso en el aire, En espiral, una y otra vez, Como guitarra y violín, Él es tiempo y ella es luz.
בלילות שישי, במוצאי שבת אוהבים הרבה, מדברים מעט מנגנים דואט ובבת אחת הצלילים עולים והלב נרעד נישאים הם סחור וסחור הוא גיטרה היא כינור
En las noches de viernes, al terminar el Shabat, Aman mucho, hablan poco, Tocan un dúo y de repente, Las notas suben y el corazón tiembla, Giran una y otra vez, Él es guitarra, ella es violín.
כשהקיץ בא הם פורשים כנף בעקבות חלום שחלמו בסתיו והם לא אמרו אם הם יחזרו מהרי נפאל, מערבות פרו נודדים שם סחור וסחור הוא על זמן והיא על אור עם גיטרה וכינור
Cuando llega el verano, despliegan las alas, Siguiendo un sueño que soñaron en otoño, Y no dijeron si volverán, Desde las montañas de Nepal, desde las llanuras de Perú, Allí deambulan una y otra vez, Él es tiempo y ella es luz, Con guitarra y violín.
בדירה קטנה, חשוכה מעט לא רחוק מכאן, בסימטה בצד גר בחור אחד עם אישה אחת חיים מכל הבא ליד נישאים הם סחור וסחור הוא גיטרה, היא כינור
En un piso pequeño, algo oscuro, No muy lejos de aquí, en un callejón lateral, Vive un chico con una mujer, Viven de lo que va llegando. Giran una y otra vez, Él es guitarra, ella es violín.

Verbos de la canción Gitara Vekinor - גיטרה וכינור

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
גר
vive
ג-ו-ר
לָגוּר
vivir
חיים
viven
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
נשאים
son llevados
נ-ש-א
לְהִנָּשֵׂא
ser llevado/elevado
מחליפים
reemplazan, cambian
ח-ל-ף
לְהַחְלִיף
reemplazar, cambiar
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
תולה
cuelga (ella)
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
colgar
שוקע
se hunde
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
שולח
envía
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
מסתלסלת
se ondula, se riza
ס-ל-ס-ל
לְהִסְתַלְסֵל
ondularse, rizarse
אוהבים
aman
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
מדברים
hablan
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מנגנים
tocan (música)
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
tocar (música)
עולים
suben
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
נרעד
tiembla
ר-ע-ד
לְהֵירָעֵד
temblar
פורשים
despliegan (ellas/ellos)
פ-ר-ש
לִפְרֹשׂ
desplegar
שחלמו
que (ellos) soñaron
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
יחזרו
volverán
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
נודדים
vagan, deambulan
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
vagar, deambular

Letra de la canción Gitara Vekinor - גיטרה וכינור

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בדירה
en un apartamento
ד-ו-ר
לָגוּר
vivir (residir)
קטנה
pequeña
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
reducir
חשוכה
oscura
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
מעט
un poco
מ-ע-ט
לְמַעֵט
disminuir
לא
no
רחוק
lejano
ר-ח-ק
לְהַרְחִיק
alejar
מכאן
de aquí
בסמטה
en un callejón
בצד
al lado, en el lado
צ-ד-ד
גר
vive
ג-ו-ר
לָגוּר
vivir
בחור
joven (varón)
ב-ח-ר
אחד
uno
א-ח-ד
עם
con
אשה
mujer
א-נ-ש
אחת
una
א-ח-ד
חיים
viven
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
מכל
de todo
הבא
el siguiente
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ליד
junto a, al lado de
נשאים
son llevados
נ-ש-א
לְהִנָּשֵׂא
ser llevado/elevado
הם
ellos/ellas
סחור
alrededor
ס-ח-ר
וסחור
y alrededor
ס-ח-ר
הוא
él
גיטרה
guitarra
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
היא
ella
כנור
violín
כ-נ-ר
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
מחליפים
reemplazan, cambian
ח-ל-ף
לְהַחְלִיף
reemplazar, cambiar
מיתר
cuerda (de instrumento)
י-ת-ר
כשהחרף
cuando el invierno
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
תולה
cuelga (ella)
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
colgar
מבט
mirada
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
שוקע
se hunde
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
בה
en ella
ואחר
y después
א-ח-ר
כך
así
יד
mano
י-ד
נגיעה
toque, caricia
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
tocar
קלה
ligera, fácil (fem.)
ק-ל-ל
לְהָקֵל
aliviar
נשיקה
beso
נ-ש-ק
לְנַשֵּׁק
besar
באויר
en el aire
שולח
envía
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
לה
a ella
מסתלסלת
se ondula, se riza
ס-ל-ס-ל
לְהִסְתַלְסֵל
ondularse, rizarse
כמו
como
וכנור
y violín
כ-נ-ר
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
על
sobre, en
זמן
tiempo
ז-מ-ן
לְתַזְמֵן
programar, cronometrar
והיא
y ella
אור
luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
בלילות
por las noches
ל-י-ל
שישי
viernes
ש-ש
במוצאי
al concluir, tras
י-צ-א
לָצֵאת
salir
שבת
sábado (Shabat)
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
cesar, descansar
אוהבים
aman
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
הרבה
mucho
ר-ב-ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar, multiplicar
מדברים
hablan
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מנגנים
tocan (música)
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
tocar (música)
דואט
dúo
ובבת
y de una vez
הצלילים
los sonidos
צ-ל-ל
לְהַשְׁמִיעַ
emitir sonido
עולים
suben
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
והלב
y el corazón
ל-ב-ב
נרעד
tiembla
ר-ע-ד
לְהֵירָעֵד
temblar
כשהקיץ
cuando el verano
פורשים
despliegan (ellas/ellos)
פ-ר-ש
לִפְרֹשׂ
desplegar
כנף
ala
כ-נ-ף
לִפְרֹשׂ
desplegar (un ala)
בעקבות
siguiendo, a raíz de
חלום
sueño
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
שחלמו
que (ellos) soñaron
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
בסתיו
en otoño
והם
y ellos/ellas
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
אם
si
יחזרו
volverán
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
מהרי
de las montañas de
ה-ר-ר
נפאל
Nepal
מערבות
de las llanuras
ע-ר-ב
פרו
Perú
נודדים
vagan, deambulan
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
vagar, deambular
שם
allí, allá
עם (повт.)
con