Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Hamalka Shel Hashchuna - המלכה של השכונה
Hamalka Shel Hashchuna - המלכה של השכונהOmer Adam - עומר אדם

Canción Hamalka Shel Hashchuna - המלכה של השכונה en hebreo

[בית 1] היא מסתובבת בשדרה כמו למבורגיני חדשה העיניים של כולם יוצאות מהמקום היא מדברת מזומן הלב שלה זהב לבן איך אומרים אצלנו היא חיה את החלום עומד בצד ומתפעל וכשהיא עוברת כמעט נחנק ומשתעל תיזהרי גברת כמעט דרכת לי על הלב כמעט דרכת לי על הלב עם העקב הזה שלך
[Verso 1] Ella pasea por la avenida Como un Lamborghini nuevo A todos se les salen los ojos Ella habla en efectivo Su corazón es de oro blanco Como decimos por aquí, ella vive el sueño Me quedo a un lado, maravillado, y cuando ella pasa Casi me ahogo y toso — cuidado, señora Casi me pisaste el corazón Casi me pisaste el corazón Con ese tacón tuyo
[פזמון] והיא לא רואה איך שהזמן עובר כל כך הרבה ניסו והיא תמיד רצתה יותר היא לא סופרת אף אחד היא לא רואה שהיא לבד היא המלכה של השכונה
[Estribillo] Y ella no ve cómo pasa el tiempo Tantos lo intentaron y ella siempre quiso más No le hace caso a nadie No ve que está sola Es la reina del barrio
[בית 2] היה אחד כזה ביישן הבן של שימי הקטן הוא קנה לה את הכל חוץ מהירח זה לא באשמתו אולי בסוף חסמו לו את האשראי לסיפור הזה לא היה סוף שמח
[Verso 2] Había uno así, tímido El hijo pequeño de Shimi Le compró todo menos la luna Tal vez no fue culpa suya Al final le bloquearon la tarjeta de crédito Esta historia no tuvo un final feliz
[פזמון] והיא לא רואה איך שהזמן עובר כל כך הרבה ניסו והיא תמיד רצתה יותר היא לא סופרת אף אחד היא לא רואה שהיא לבד היא המלכה של השכונה
[Estribillo] Y ella no ve cómo pasa el tiempo Tantos lo intentaron y ella siempre quiso más No le hace caso a nadie No ve que está sola Es la reina del barrio

Verbos de la canción Hamalka Shel Hashchuna - המלכה של השכונה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מסתובבת
deambula
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
deambular
יוצאות
salen
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מדברת
habla
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
חיה
vive
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
עומד
está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
ומתפעל
se impresiona
פ-ע-ל
לְהִתְפַּעֵל
impresionarse
עוברת
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
נחנק
se ahogó
ח-נ-ק
לְהֵחָנֵק
ahogarse
ומשתעל
tose
ש-ע-ל
לְהִשְׁתַּעֵל
toser
תזהרי
ten cuidado (f.sg.)
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
דרכת
pisaste (f.)
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
pisar
רואה
ve (f.)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
עובר
pasa (m.)
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
נסו
intentaron
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
רצתה
quería (ella)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
סופרת
cuenta (ella)
ס-פ-ר
לִסְפּוֹר
contar
היה
fue/era (él)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
קנה
compró (él)
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
comprar
חסמו
bloquearon
ח-ס-מ
לַחְסוֹם
bloquear

Letra de la canción Hamalka Shel Hashchuna - המלכה של השכונה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa
ב-י-ת
לְשַׁכֵּן
alojar
1
1
היא
ella
מסתובבת
deambula
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
deambular
בשדרה
en el bulevar
כמו
como
למבורגיני
Lamborghini
לִנְהוֹג
conducir
חדשה
nueva
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
renovar
העינים
los ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
של
de (posesivo)
כולם
todos (ellos)
כ-ל-ל
יוצאות
salen
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מהמקום
del lugar
מ-ק-ו-מ
לְמַקֵּם
ubicar
מדברת
habla
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מזומן
efectivo
ז-מ-ן
לְשַׁלֵּם
pagar
הלב
el corazón
ל-ב-ב
שלה
suya (de ella)
זהב
oro
ז-ה-ב
לְזַהֵב
dorar
לבן
blanco
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
blanquear
איך
cómo
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
אצלנו
en nuestra casa/entre nosotros
חיה
vive
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
את
marcador de objeto ‘et’
החלום
el sueño
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
עומד
está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
בצד
al lado
צ-ד-ד
ומתפעל
se impresiona
פ-ע-ל
לְהִתְפַּעֵל
impresionarse
וכשהיא
y cuando ella
עוברת
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
כמעט
casi
נחנק
se ahogó
ח-נ-ק
לְהֵחָנֵק
ahogarse
ומשתעל
tose
ש-ע-ל
לְהִשְׁתַּעֵל
toser
תזהרי
ten cuidado (f.sg.)
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
גברת
señora
ג-ב-ר
דרכת
pisaste (f.)
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
pisar
לי
a mí/para mí
על
sobre/en
עם
con
העקב
el talón/tacón
ע-ק-ב
לִדְרוֹךְ
pisar
הזה
este
שלך
tuyo (fem.)
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לָשִׁיר
cantar
והיא
y ella
לא
no
רואה
ve (f.)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
שהזמן
que el tiempo
ז-מ-נ
לַחֲלוֹף
transcurrir
עובר
pasa (m.)
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
כל
todo/cada
כ-ל-ל
כך
así
הרבה
mucho
ר-ב-ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
נסו
intentaron
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
תמיד
siempre
רצתה
quería (ella)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
יותר
más
לְהַגְדִּיל
aumentar
סופרת
cuenta (ella)
ס-פ-ר
לִסְפּוֹר
contar
אף
ni/siquiera (neg.)
אחד
uno
א-ח-ד
שהיא
que ella
לבד
sola/solo
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
המלכה
la reina
מ-ל-ך
לִמְלוֹךְ
reinar
השכונה
el barrio
ש-כ-נ
לָגוּר
residir
2
2
היה
fue/era (él)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
אחד
uno
א-ח-ד
כזה
tal/así
לִהְיוֹת
ser
בישן
tímido
ב-ו-שׁ
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
הבן
el hijo
ב-נ-ה
לְהוֹלִיד
engendrar
שימי
Shimi (nombre)
הקטן
el pequeño
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
reducir
הוא
él
קנה
compró (él)
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
comprar
לה
a ella
הכל
todo
כ-ל-ל
חוץ
excepto/fuera
מהירח
de la luna
י-ר-ח
זה
esto/este
באשמתו
por su culpa (de él)
א-ש-מ
לְהַאֲשִׁים
culpar
אולי
quizá/tal vez
בסוף
al final
ס-ו-ף
חסמו
bloquearon
ח-ס-מ
לַחְסוֹם
bloquear
לו
a él
האשראי
crédito (tarjeta/límite)
לְזַכּוֹת
acreditar
לסיפור
a la historia (al relato)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar (relatar)
סוף
fin
ס-ו-ף
לְסַיֵּם
terminar
שמח
feliz
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse