אל תפתח את הדלת הזאת
תלא חייב לראות מה בצד השני
המציאות עולה על כל דמיון
דרך מראה או דרך חלון
No abras esa puerta.
No tienes que ver qué hay al otro lado.
La realidad supera toda imaginación.
A través de un espejo o de una ventana.
אין חדש תחת השמש
אני צריך להאמין בזה
נכון, כל אחד רואה אחרת
לא מוצא תכוחות, המיכל מתרוקן
No hay nada nuevo bajo el sol.
Necesito creer en eso.
Cierto, cada uno ve de manera distinta.
No encuentro fuerzas; el tanque se vacía.
חוץ מפה איפה להיות
חוץ מזה אין רגעים שאני טוב
חוץ מפה איפה להיות
חוץ מזה אין רגעים
¿Dónde estar, si no aquí?
Aparte de eso, no hay momentos en que esté bien.
¿Dónde estar, si no aquí?
Aparte de eso, no hay momentos.
אל תפתח את הדלת הזאת
מחשבות רעות כמו אגרופים לפנים
איך זה יכול להיות, הזמנים משתנים
וזה משפיל להודות, אני פשוט לא מבין
השפתיים שלי, הן מרכיבות משפטים
שלא חשבתי שאומר בחיים
אם תזכרי אותי כמו שאני היום
עדיף שלא תזכרי
עדיף שלא תזכרי
No abras esa puerta.
Pensamientos malos como puñetazos en la cara.
¿Cómo puede ser? Los tiempos cambian.
Y es humillante admitirlo: simplemente no entiendo.
Mis labios forman oraciones
que nunca pensé que diría en mi vida.
Si me recuerdas como soy hoy,
mejor que no me recuerdes.
Mejor que no me recuerdes.
חוץ מפה איפה להיות
חוץ מזה אין רגעים שאני טוב
חוץ מפה איפה להיות
חוץ מזה אין רגעים שאני טוב
¿Dónde estar, si no aquí?
Aparte de eso, no hay momentos en que esté bien.
¿Dónde estar, si no aquí?
Aparte de eso, no hay momentos en que esté bien.