['בית א]
כשזה יגמר
מה ידבר, מי יספר
איך אהבתנו
כשזה יגמר
מי יזכר
על איזו גדר ישבנו
[Estrofa A]
Cuando esto termine,
de qué se hablará, quién contará
cómo nos amamos.
Cuando esto termine,
quién recordará
en qué cerca nos sentamos.
['בית ב]
כשזה יגמר
מה ילבלב, מי יתאהב
אחרינו
כשזה יגמר
מה ישמר
ומי יזמר שירינו
[Estrofa B]
Cuando esto termine,
qué florecerá, quién se enamorará
después de nosotros.
Cuando esto termine,
qué se conservará,
y quién cantará nuestras canciones.
[פזמון]
כשזה יגמר
מה ישאר פה מה
כשזה יגמר
מי ישאר פה מי
כשזה יגמר, מה ישאר
[Estribillo]
Cuando esto termine,
qué quedará aquí, ¿qué?
Cuando esto termine,
quién quedará aquí, ¿quién?
Cuando esto termine, ¿qué quedará?
['בית ג]
כשזה יגמר
מה יאמין, מי יאזין
לקולנו
כשזה יגמר
מה ינחם
ומי ירחם עלינו
[Estrofa C]
Cuando esto termine,
en qué se creerá, quién escuchará
nuestra voz.
Cuando esto termine,
qué consolará,
y quién tendrá misericordia de nosotros.
[פזמון]
כשזה יגמר
מה ישאר פה מה
כשזה יגמר
מי ישאר פה מי
כשזה יגמר, מה ישאר
[Estribillo]
Cuando esto termine,
qué quedará aquí, ¿qué?
Cuando esto termine,
quién quedará aquí, ¿quién?
Cuando esto termine, ¿qué quedará?
(אלי, אלי
שלא יגמר לעולם
החול והים
רשרוש של המים
ברק השמיים
תפילת האדם)
(Dios mío, Dios mío,
que nunca se acaben
la arena y el mar,
el susurro del agua,
el relámpago del cielo,
la oración del hombre.)
!שזה לא יגמר
¡Que no se acabe!