Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ein Li Eretz Acheret - אין לי ארץ אחרת
Ein Li Eretz Acheret - אין לי ארץ אחרתGali Atari - גלי עטרי

Canción Ein Li Eretz Acheret - אין לי ארץ אחרת en hebreo

['בית א] אין לי ארץ אחרת גם אם אדמתי בוערת רק מילה בעברית חודרת אל עורקיי, אל נשמתי בגוף כואב, בלב רעב כאן הוא ביתי
[Estrofa A] No tengo otro país Aunque mi tierra arda Solo una palabra en hebreo penetra En mis venas, en mi alma Con el cuerpo dolorido, con el corazón hambriento Aquí está mi hogar
['בית ב] לא אשתוק, כי ארצי שינתה את פניה לא אוותר לה אזכיר לה ואשיר כאן באוזניה עד שתפקח את עיניה
[Estrofa B] No me quedaré callado, porque mi país ha cambiado su rostro No renunciaré a ella Le recordaré Y cantaré aquí al oído Hasta que abra los ojos
['בית א] אין לי ארץ אחרת גם אם אדמתי בוערת רק מילה בעברית חודרת אל עורקיי, אל נשמתי בגוף כואב, בלב רעב כאן הוא ביתי
[Estrofa A] No tengo otro país Aunque mi tierra arda Solo una palabra en hebreo penetra En mis venas, en mi alma Con el cuerpo dolorido, con el corazón hambriento Aquí está mi hogar
['בית ב] לא אשתוק, כי ארצי שינתה את פניה לא אוותר לה אזכיר לה ואשיר כאן באוזניה עד שתפקח את עיניה
[Estrofa B] No me quedaré callado, porque mi país ha cambiado su rostro No renunciaré a ella Le recordaré Y cantaré aquí al oído Hasta que abra los ojos
[גשר] אין לי ארץ אחרת עד שתחדש ימיה עד שתפקח את עיניה
[Puente] No tengo otro país Hasta que se renueven sus días Hasta que abra los ojos
['בית א] אין לי ארץ אחרת גם אם אדמתי בוערת רק מילה בעברית חודרת אל עורקיי, אל נשמתי בגוף כואב, בלב רעב כאן הוא ביתי
[Estrofa A] No tengo otro país Aunque mi tierra arda Solo una palabra en hebreo penetra En mis venas, en mi alma Con el cuerpo dolorido, con el corazón hambriento Aquí está mi hogar
[סגיר] בגוף כואב, בלב רעב כאן הוא ביתי
[Final] Con el cuerpo dolorido, con el corazón hambriento Aquí está mi hogar

Verbos de la canción Ein Li Eretz Acheret - אין לי ארץ אחרת

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בוערת
arde
ב-ע-ר
לִבְעֹר
arder
חודרת
penetra
ח-ד-ר
לַחְדֹר
penetrar
כואב
duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
אשתוק
me callaré
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
שנתה
cambió
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
אותר
renunciaré
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar
אזכיר
recordaré
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
recordar
ואשיר
y cantaré
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
שתפקח
que abra
פ-ק-ח
לִפְקֹחַ
abrir
שתחדש
que renueve
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
renovar

Letra de la canción Ein Li Eretz Acheret - אין לי ארץ אחרת

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa
ב-י-ת
אלף
Álef
אין
no hay
לי
a mí
ארץ
país
א-ר-ץ
אחרת
otra
א-ח-ר
גם
también
אם
si
אדמתי
mi tierra
א-ד-מ
בוערת
arde
ב-ע-ר
לִבְעֹר
arder
רק
solo
מלה
palabra
מ-ל-ל
בעברית
en hebreo
ע-ב-ר
חודרת
penetra
ח-ד-ר
לַחְדֹר
penetrar
אל
a
עורקי
mis arterias
ע-ר-ק
נשמתי
mi alma
נ-ש-מ
בגוף
en el cuerpo
ג-ו-ף
כואב
duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
בלב
en el corazón
ל-ב-ב
רעב
hambriento
ר-ע-ב
לִרְעוֹב
tener hambre
כאן
aquí
הוא
él
ביתי
mi hogar
ב-י-ת
בית
Bet
לא
no
אשתוק
me callaré
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
כי
porque
ארצי
mi país
א-ר-ץ
שנתה
cambió
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
את
marcador de objeto directo «et»
פניה
su rostro
פ-נ-י
אותר
renunciaré
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar
לה
a ella
אזכיר
recordaré
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
recordar
ואשיר
y cantaré
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
באזניה
en sus oídos
א-ז-ן
עד
hasta
שתפקח
que abra
פ-ק-ח
לִפְקֹחַ
abrir
עיניה
sus ojos
ע-י-נ
גשר
puente
ג-ש-ר
שתחדש
que renueve
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
renovar
ימיה
sus días
י-ו-ם
סגיר
cierre
ס-ג-ר
לִסְגּוֹר
cerrar