אויר הרים צלול כיין
וריח אורנים
נישא ברוח הערביים
עם קול פעמונים
Aire de montaña claro como el vino,
y el olor de los pinos
se lleva en la brisa vespertina
con el sonido de campanas.
ובתרדמת אילן ואבן
שבויה בחלומה
העיר אשר בדד יושבת
ובליבה חומה
Y en el sopor de árbol y piedra,
cautiva en su sueño,
la ciudad que se sienta solitaria,
y en su corazón, un muro.
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
איכה יבשו בורות המים
כיכר השוק ריקה
ואין פוקד את הר הבית
בעיר העתיקה
Cómo se han secado los pozos de agua,
la plaza del mercado está vacía,\ny nadie visita el Monte del Templo
en la Ciudad Vieja.
ובמערות אשר בסלע
מייללות רוחות
ואין יורד אל ים המלח
בדרך יריחו
Y en las cuevas que hay en la roca
aúllan los vientos,
y nadie baja al Mar Muerto
por el camino de Jericó.
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
אך בבואי היום לשיר לך
ולך לקשור כתרים
קטונתי מצעיר בנייך
ומאחרון המשוררים
Pero cuando hoy vengo a cantarte
y a ceñirte coronas,
soy pequeño frente al más joven de tus hijos
y al último de los poetas.
כי שמך צורב את השפתיים
כנשיקת שרף
אם אשכחך ירושלים
אשר כולה זהב
Porque tu nombre abrasa los labios
como el beso de un serafín.
Si te olvido, Jerusalén,
tú, toda de oro.
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
חזרנו אל בורות המים
לשוק ולכיכר
שופר קורא בהר הבית
בעיר העתיקה
Hemos vuelto a los pozos de agua,
al mercado y a la plaza.
Un shofar llama en el Monte del Templo
en la Ciudad Vieja.
ובמערות אשר בסלע
אלפי שמשות זורחות
נשוב נרד אל ים המלח
בדרך יריחו
Y en las cuevas que hay en la roca
miles de soles brillan.
Volveremos a bajar al Mar Muerto
por el camino de Jericó.
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.
Jerusalén de oro,
y de cobre y de luz,
que para todas tus canciones
yo soy una lira.