Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Derech Hagoral - דרך הגורל
Derech Hagoral - דרך הגורלZehava Ben - זהבה בן

Canción Derech Hagoral - דרך הגורל en hebreo

כשחזרת מאוחר והיית כה מוזר מבטך היקר כמו היית גבר זר הדמעה פתאום זלגה לי סיפרת על בגידה כמה שזה בי פגע כמו סכין בלב חדר
Cuando volviste tarde y estabas tan extraño Tu mirada querida, como si fueras un hombre ajeno Una lágrima de repente se me deslizó; me contaste de una traición Cuánto me dolió, como un cuchillo que atravesó el corazón
התאהבתי בנערה והייתי מסונוור לא הבנתי שהיא צרה בגלל הכל נגמר בעניה הכסומות איך אותי היא סחפה בשפתיה המקוללות את אהבתי הרסה
Me enamoré de una chica y quedé deslumbrado No entendí que ella era un problema; por eso todo terminó Con sus ojos mágicos, cómo me arrastró Con sus labios malditos destruyó mi amor
אני אותך עוד אוהב את אצלי עמוק בלב בואי ילדה שוב נתאהב ונשכך את הכאב
Aún te amo Estás en lo más profundo de mi corazón Ven, niña, volvamos a enamorarnos Y aliviaremos el dolor

Verbos de la canción Derech Hagoral - דרך הגורל

Letra de la canción Derech Hagoral - דרך הגורל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כשחזרת
cuando volviste
חזר
לַחֲזוֹר
volver
מאוחר
tarde
אחר
לְאַחֵר
llegar tarde
והיית
y eras
היה
לִהְיוֹת
ser
כה
así
מוזר
extraño; raro
זר
לְהַפְתִּיעַ
sorprender
מבטך
tu mirada
נבט
לְהַבִּיט
mirar
היקר
querido, precioso
יקר
לְהוֹקִיר
apreciar/estimar
כמו
como
היית
eras
היה
לִהְיוֹת
ser
גבר
hombre
גבר
לְהִתְגַּבֵּר
superar
זר
extraño, ajeno
זר
לְהִתְנַכֵּר
enajenarse
הדמעה
la lágrima
דמע
לִדְמוֹעַ
lagrimear
פתאם
de repente
זלגה
(ella) goteó
זלג
לַזְלוֹג
gotear
לי
a mí
סיפרת
contaste
ספר
לְסַפֵּר
contar
על
sobre; en
בגידה
traición
בגד
לִבְגּוֹד
traicionar
כמה
cuánto/a(s)
שזה
que (esto)
בי
en mí
פגע
hirió
פגע
לִפְגּוֹעַ
herir/ofender
סכין
cuchillo
לִדְקוֹר
apuñalar
בלב
en el corazón
לב
לֶאֱהוֹב
amar
חדר
penetró
חדר
לַחְדּוֹר
penetrar
התאהבתי
me enamoré
אהב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
בנערה
en una chica
נער
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
והייתי
y yo era
היה
לִהְיוֹת
ser
מסנור
deslumbrado
סנוור
לְסַנְוֵר
deslumbrar/cegar
לא
no
הבנתי
entendí
בין
לְהָבִין
entender
שהיא
que ella
צרה
problema; desgracia
צרר
לְהַצִּיק
molestar
בגלל
por (culpa de)
הכל
todo
נגמר
se acabó
גמר
לְהִגָּמֵר
acabarse
בעיניה
en sus ojos
עין
לִרְאוֹת
ver
הכסומות
encantadas
קסם
לְהַקְסִים
encantar (hechizar)
איך
cómo
אותי
a mí / me
היא
ella
סחפה
arrastró
סחף
לִסְחוֹף
arrastrar
בשפתיה
con/en sus labios
שפה
לְנַשֵּׁק
besar
המקללות
malditas
קלל
לְקַלֵּל
maldecir
את
marcador de objeto directo 'et'
אהבתי
mi amor
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
הרסה
destruyó
הרס
לַהֲרוֹס
destruir
אני
yo
אותך
a ti (fem.)
עוד
aún; todavía
אוהב
amo/ama (m.)
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
אצלי
conmigo; en mi casa
אצל
עמוק
profundo
עמק
לְהַעֲמִיק
profundizar
בואי
ven (fem.)
בוא
לָבוֹא
venir
ילדה
niña
ילד
לָלֶדֶת
dar a luz
שוב
de nuevo
נתאהב
nos enamoraremos
אהב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
ונשכך
y calmaremos/aliviaremos
שכך
לְשַׁכֵּךְ
calmar/aliviar
הכאב
el dolor
כאב
לִכְאוֹב
doler