Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ze Rak Halev Shekoev Lach - זה רק הלב שכואב לך
Ze Rak Halev Shekoev Lach - זה רק הלב שכואב לךAviv Geffen - אביב גפן

Canción Ze Rak Halev Shekoev Lach - זה רק הלב שכואב לך en hebreo

עיגולים שחורים במקום עיניים רואים עלייך, שלא נרדמת אל תרגישי מיוחדת את לא הראשונה ששיכורה
Círculos oscuros en lugar de ojos Se te nota que no dormiste No te sientas especial No eres la primera que está borracha
בבת אחת פתאום צוחקת זורקת חיוכים לכל אחד אבל בפנים את מתפללת בואי רוח
De repente te ríes de golpe Lanzas sonrisas a todos Pero por dentro rezas Ven, viento
השדים באים בלילה קולעים צמות מהכאב זה רק הלב שכואב לך אל תדאגי זה רק הלב
Los demonios vienen de noche Trenzan trenzas del dolor Solo te duele el corazón No te preocupes Solo es el corazón
על הבמה בצד עומדת כשאני בזרקורים, זה קל להתאהב זה רק הלב שכואב לך אל תדאגי זה רק הלב
De pie al costado del escenario Cuando estoy bajo los focos, es fácil enamorarse Solo te duele el corazón No te preocupes Solo es el corazón
אמרת שאת רוצה לברוח כדי לשכוח ת'עיר הזאת אבל את אף פעם לא עוזבת את מכורה כבר לבעיות
Dijiste que quieres huir Para olvidar esta ciudad Pero nunca te vas Ya eres adicta a los problemas
הלכת לים, חיכית לי ולא באתי כי ראיתי כבר יותר מדי זריחות צעקת לכוכבים שמעלייך בואי רוח
Fuiste al mar, me esperaste y no vine Porque ya he visto demasiados amaneceres Les gritaste a las estrellas sobre ti Ven, viento
השדים באים בלילה קולעים צמות מהכאב זה רק הלב שכואב לך אל תדאגי זה רק הלב
Los demonios vienen de noche Trenzan trenzas del dolor Solo te duele el corazón No te preocupes Solo es el corazón
אז תחלמי שאני שר לך שאני חושב עלייך כשאני כותב זה רק הלב שכואב לך אל תדאגי זה רק הלב
Entonces sueña que te canto Que pienso en ti cuando escribo Solo te duele el corazón No te preocupes Solo es el corazón

Verbos de la canción Ze Rak Halev Shekoev Lach - זה רק הלב שכואב לך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
נרדמת
te dormiste (f.)
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
תרגישי
sentirás / siente (f.)
ר-ג-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
צוחקת
(ella/tú f.) ríe
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
זורקת
(ella/tú f.) lanza / tira
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
arrojar; tirar
מתפללת
(ella/tú f.) reza
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar; orar
בואי
¡ven! (f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
באים
vienen
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
קולעים
trenzan
ק-ל-ע
לִקְלוֹעַ
trenzar
שכואב
que duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
תדאגי
no te preocupes / te preocuparás (f.)
ד-א-ג
לִדְאוֹג
preocuparse
עומדת
(ella/tú f.) está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
להתאהב
enamorarse
א-ה-ב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
אמרת
dijiste (f.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
רוצה
quieres / quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לברוח
escapar; huir
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
escapar; huir
לשכוח
olvidar
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
עוזבת
(tú/ella) dejas
ע-ז-ב
לַעֲזֹב
dejar; abandonar
הלכת
fuiste (f.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir; andar
חכית
esperaste (f.)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
esperar
באתי
vine
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
צעקת
gritaste (f.)
צ-ע-ק
לִצְעוֹק
gritar
תחלמי
¡sueña! / soñarás (f.)
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
חושב
pienso / piensa
ח-שׁ-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
כותב
escribo / escribe
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir

Letra de la canción Ze Rak Halev Shekoev Lach - זה רק הלב שכואב לך

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עגולים
círculos
ע-ג-ל
לְעַגֵּל
redondear
שחורים
negros
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
במקום
en lugar (de)
ק-ו-ם
עינים
ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
עליך
sobre ti (f.)
ע-ל
שלא
que no
נרדמת
te dormiste (f.)
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
אל
no (prohibitivo)
תרגישי
sentirás / siente (f.)
ר-ג-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
מיחדת
especial (f.)
י-ח-ד
לְהִתְיַחֵד
ser única; destacarse
את
tú (f.)
לא
no
הראשונה
la primera
ר-א-שׁ
לְהַקְדִּים
preceder; adelantar
ששכורה
que (está) borracha
ש-כ-ר
לְהִשְׁתַּכֵּר
emborracharse
בבת
de golpe (en frase)
אחת
una
פתאם
de repente
צוחקת
(ella/tú f.) ríe
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
זורקת
(ella/tú f.) lanza / tira
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
arrojar; tirar
חיוכים
sonrisas
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
לכל
a cada; para todos
אחד
uno; alguien
אבל
pero
בפנים
por dentro
מתפללת
(ella/tú f.) reza
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar; orar
בואי
¡ven! (f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
רוח
viento; espíritu
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
soplar
השדים
los demonios
ש-י-ד
לִרְדּוֹף
acechar; perseguir
באים
vienen
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
בלילה
de noche
קולעים
trenzan
ק-ל-ע
לִקְלוֹעַ
trenzar
צמות
trenzas
צ-מ-ה
לִקְלוֹעַ
trenzar
מהכאב
del dolor
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
זה
esto; es
רק
solo; solamente
הלב
el corazón
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
amar
שכואב
que duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
לך
a ti (f.)
ע-ל
תדאגי
no te preocupes / te preocuparás (f.)
ד-א-ג
לִדְאוֹג
preocuparse
על
sobre; en
הבמה
el escenario
ב-מ-ה
לְהַצִּיג
presentar
בצד
al lado; aparte
עומדת
(ella/tú f.) está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
כשאני
cuando/que yo
בזרקורים
en los focos
לְהָאִיר
iluminar
קל
fácil
ק-ל-ל
לְהַקֵּל
aliviar
להתאהב
enamorarse
א-ה-ב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
אמרת
dijiste (f.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שאת
que tú (f.)
רוצה
quieres / quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לברוח
escapar; huir
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
escapar; huir
כדי
para; a fin de
לשכוח
olvidar
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
ת׳עיר
la ciudad (coloquial)
ע-י-ר
לָגוּר
vivir
הזאת
esta
אף
ni (en neg.)
פעם
vez
פ-ע-מ
לִקְרוֹת
ocurrir; suceder
עוזבת
(tú/ella) dejas
ע-ז-ב
לַעֲזֹב
dejar; abandonar
מכורה
adicta
מ-כ-ר
לְהִתְמַכֵּר
volverse adicta
כבר
ya
לבעיות
a los problemas
ב-ע-י
לְפַתֵּר
resolver (problemas)
הלכת
fuiste (f.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir; andar
לים
al mar
י-ם
לִשְׁחוֹת
nadar
חכית
esperaste (f.)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
esperar
לי
a mí
ולא
y no
באתי
vine
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
כי
porque
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
יותר
más
מדי
demasiado
זריחות
amaneceres; salidas del sol
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
salir (el sol)
צעקת
gritaste (f.)
צ-ע-ק
לִצְעוֹק
gritar
לכוכבים
a las estrellas
כ-ו-כ-ב
לִזְרֹחַ
salir; brillar
שמעליך
que sobre ti (f.)
ע-ל
אז
entonces; pues
תחלמי
¡sueña! / soñarás (f.)
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
שאני
que yo
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
חושב
pienso / piensa
ח-שׁ-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
כותב
escribo / escribe
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir