Hebrewerry Logo
Tmuna - תמונהYehudit Ravitz - יהודית רביץ

Canción Tmuna - תמונה en hebreo

חורשות הכבשים הירוקים גלשו במורדות והים למטה שכשך והכחיל מן השמש בשמיים פרחו עננים כמו שושני נהר ואנחנו היינו עוד ילדות
Arboledas de ovejas verdes se deslizaban por las laderas, y el mar abajo chapoteaba y se teñía de azul por el sol, en el cielo florecían nubes como nenúfares, y aún éramos niñas.
והייתה בנו אחת שהיו לה עיניים אהובות וקינאנו בה כולנו עד ששכחנו והייתה בנו אחת בהירה וזקופת קומה שהיו שואלים אותה בכיתה וידעה להשיב תשובות
Y entre nosotras había una que tenía ojos queridos, y todas la envidiábamos hasta que lo olvidamos, y había entre nosotras una clara y erguida, a la que preguntaban en clase, y sabía contestar.
והייתי יוצאת בשמש אל השדה הקרוב ואוהבת את העננים והוגה בהם סיפורים והייתה לי שהות רבה להרהר בצער מראשית הסתיו עד סוף הקיץ הצהוב
Y yo salía al sol, al campo cercano, y amaba las nubes e imaginaba historias en ellas, y tenía mucho tiempo para meditar en la pena desde el comienzo del otoño hasta el final del verano amarillo.

Verbos de la canción Tmuna - תמונה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
גלשו
se deslizaron
ג־ל־ש
לִגְלוֹשׁ
deslizarse
שכשך
chapoteó
ש־כ־ש־ך
לְשַׁכְשֵׁךְ
chapotear
והכחיל
se puso azul
כ־ח־ל
לְהַכְחִיל
ponerse azul
פרחו
florecieron
פ־ר־ח
לִפְרֹחַ
florecer
היינו
éramos/estuvimos
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
והיתה
y (ella) era/estaba
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שהיו
que eran/estaban
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
וקנאנו
y envidiamos
ק־נ־א
לְקַנֵּא
envidiar
ששכחנו
que olvidamos
ש־כ־ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
שואלים
preguntan
ש־א־ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
וידעה
y sabía
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
להשיב
responder
ש־ו־ב
לְהָשִׁיב
responder
והייתי
y yo era/estaba
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יוצאת
salgo/salía (f.)
י־צ־א
לָצֵאת
salir
ואוהבת
y (yo) amo
א־ה־ב
לֶאֱהֹב
amar
והוגה
y (yo) meditaba
ה־ג־ה
לְהַגּוֹת
meditar
להרהר
reflexionar
ה־ר־ה־ר
לְהַרְהֵר
reflexionar

Letra de la canción Tmuna - תמונה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
חורשות
arboledas
ח־ר־ש
לִצְמוֹחַ
crecer
הכבשים
las ovejas
כ־ב־שׂ
לִפְעוֹת
balar
הירוקים
los verdes
י־ר־ק
לְהוֹרִיק
reverdecer
גלשו
se deslizaron
ג־ל־ש
לִגְלוֹשׁ
deslizarse
במורדות
en las laderas
י־ר־ד
לָרֶדֶת
descender
והים
y el mar
י־ם
לָשׁוּט
navegar
למטה
abajo
לָרֶדֶת
descender
שכשך
chapoteó
ש־כ־ש־ך
לְשַׁכְשֵׁךְ
chapotear
והכחיל
se puso azul
כ־ח־ל
לְהַכְחִיל
ponerse azul
מן
de
השמש
el sol
ש־מ־ש
לִזְרוֹחַ
brillar
בשמים
en el cielo
ש־מ־י
לָעוּף
volar
פרחו
florecieron
פ־ר־ח
לִפְרֹחַ
florecer
עננים
nubes
ע־נ־נ
לְהִתְקַדֵּר
nublarse
כמו
como
שושני
lirios (constructo)
ש־ו־ש־ן
לִפְרֹחַ
florecer
נהר
río
נ־ה־ר
לִזְרוֹם
fluir
ואנחנו
y nosotros
היינו
éramos/estuvimos
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
עוד
aún
לְהִמָּשֵׁךְ
continuar
ילדות
niñas
י־ל־ד
לִגְדֹּל
crecer
והיתה
y (ella) era/estaba
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בנו
en nosotros
אחת
una
א־ח־ד
שהיו
que eran/estaban
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לה
a ella
עינים
ojos
ע־י־נ
לִרְאוֹת
ver
אהובות
amadas
א־ה־ב
לֶאֱהֹב
amar
וקנאנו
y envidiamos
ק־נ־א
לְקַנֵּא
envidiar
בה
en ella
כולנו
todos nosotros
כ־ל־ל
עד
hasta
ששכחנו
que olvidamos
ש־כ־ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
בהירה
clara
ב־ה־ר
לְהַבְהִיר
aclarar
וזקופת
y erguida
ז־ק־ף
לִזְקוֹף
enderezar
קומה
estatura
ק־ו־ם
לָקוּם
levantarse
שואלים
preguntan
ש־א־ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אתה
a ella
בכתה
en la clase
כ־ת־ה
לִלְמוֹד
estudiar
וידעה
y sabía
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
להשיב
responder
ש־ו־ב
לְהָשִׁיב
responder
תשובות
respuestas
ש־ו־ב
לְהָשִׁיב
responder
והייתי
y yo era/estaba
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יוצאת
salgo/salía (f.)
י־צ־א
לָצֵאת
salir
בשמש
al sol
ש־מ־ש
לִזְרוֹחַ
brillar
אל
a/hacia
השדה
el campo
ש־ד־ה
לַעֲבֹד (שדה)
labrar/cultivar
הקרוב
el cercano
ק־ר־ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
ואוהבת
y (yo) amo
א־ה־ב
לֶאֱהֹב
amar
את
marcador de objeto directo
העננים
las nubes
ע־נ־נ
לְהִתְקַדֵּר
nublarse
והוגה
y (yo) meditaba
ה־ג־ה
לְהַגּוֹת
meditar
בהם
en ellos
ספורים
historias
ס־פ־ר
לְסַפֵּר
contar
לי
a mí
שהות
tiempo/pausa
ש־ה־ה
לִשְׁהוֹת
permanecer
רבה
mucha/grande (f.)
ר־ב־ב
לְהַרְבּוֹת
aumentar
להרהר
reflexionar
ה־ר־ה־ר
לְהַרְהֵר
reflexionar
בצער
con pesar
צ־ע־ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar
מראשית
desde el comienzo
ר־א־שׁ
לְהַתְחִיל
empezar
הסתיו
el otoño
ס־ת־ו
לִנְשׁוֹר
caer (hojas)
סוף
fin
ס־ו־ף
לְהִסְתַיֵּם
terminar
הקיץ
el verano
ק־י־ץ
לְהִתְחַמֵּם
calentarse
הצהוב
el amarillo
צ־ה־ב
לְהַצְהִיב
amarillear