לילה לילה מסתכלת הלבנה
בפרחים אשר הנצו בגינה
בציצי היקינטון בגננו הקטון
לילה לילה מסתכלת הלבנה
Noche tras noche mira la luna
a las flores que han florecido en el jardín,
a los racimos del jacinto en nuestro pequeño jardín,
noche tras noche mira la luna.
ואומרת הלבנה לעננים
תנו טיפה ועוד טיפונת לגנים
שיפרח היקינטון בגננו הקטון
כך אומרת הלבנה לעננים
Y la luna les dice a las nubes:
Den una gota y otra gotita a los jardines,
para que florezca el jacinto en nuestro pequeño jardín,
así dice la luna a las nubes.
בא הגשם וצלצל בחלוני
שר ניגון עליז לפרח בגני
וענה היקינטון בשמחה ובששון
למטר אשר צלצל בחלוני
Llegó la lluvia y tintineó en mi ventana,
cantó una melodía alegre a la flor de mi jardín,
y el jacinto respondió con alegría y regocijo
a la lluvia que tintineó en mi ventana.
ומחר נצא כולנו אל הגן
ונראה שם את הפרח הלבן
ולכבוד היקינטון, בני ישיר את הפזמון
ושמחה גדולה מאוד תהיה בגן.
Y mañana saldremos todos al jardín,
y allí veremos la flor blanca,
y en honor al jacinto, mi hijo cantará el estribillo,
y habrá una gran alegría en el jardín.