Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Lu Yehi - לו יהי
Lu Yehi - לו יהיSarit Hadad - שרית חדד

Canción Lu Yehi - לו יהי en hebreo

עוד יש מפרש לבן באופק מול ענן שחור כבד כל שנבקש לו יהי ואם בחלונות הערב אור נרות החג רועד כל שנבקש לו יהי
Aún hay una vela blanca en el horizonte frente a una pesada nube negra todo lo que pidamos, que sea y si en las ventanas de la tarde tiembla la luz de las velas festivas todo lo que pidamos, que sea
לו יהי, לו יהי אנא - לו יהי כל שנבקש לו יהי
Que sea, que sea por favor — que sea todo lo que pidamos, que sea
אם המבשר עומד בדלת תן מילה טובה בפיו כל שנבקש לו יהי אם נפשך למות שואלת מפריחה ומאסיף כל שנבקש לו יהי
Si el mensajero está en la puerta pon una buena palabra en su boca todo lo que pidamos, que sea si tu alma pide morir de la floración y de la cosecha todo lo que pidamos, que sea
לו יהי, לו יהי אנא - לו יהי כל שנבקש לו יהי
Que sea, que sea por favor — que sea todo lo que pidamos, que sea
מה קול ענות אני שומע קול שופר וקול תופים כל שנבקש לו יהי לו תישמע בתוך כל אלה גם תפילה אחת מפי כל שנבקש לו יהי
Qué clamor oigo el sonido del shofar y el de los tambores todo lo que pidamos, que sea si tan solo, entre todo esto, se oyera también una sola oración de mis labios todo lo que pidamos, que sea
לו יהי, לו יהי אנא - לו יהי כל שנבקש לו יהי
Que sea, que sea por favor — que sea todo lo que pidamos, que sea
בתוך שכונה קטנה מוצלת בית קט עם גג אדום כל שנבקש לו יהי זה סוף הקיץ סוף הדרך תן להם לשוב הלום כל שנבקש לו יהי
En un pequeño barrio sombreado una casita con techo rojo todo lo que pidamos, que sea es el fin del verano, el fin del camino déjales volver aquí todo lo que pidamos, que sea
לו יהי, לו יהי אנא - לו יהי כל שנבקש לו יהי
Que sea, que sea por favor — que sea todo lo que pidamos, que sea

Letra de la canción Lu Yehi - לו יהי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עוד
aún, todavía
עוד
יש
hay
מפרש
vela
פרש
לִפְרוֹשׂ
extender
לבן
blanco
לבן
לְהַלְבִּין
blanquear
באופק
en el horizonte
אפק
מול
frente a
ענן
nube
עננ
שחור
negro
שחר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
כבד
pesado
כבד
לְהַכְבִּיד
hacer más pesado
כל
todo; cada
שנבקש
que pidamos
בקש
לְבַקֵּשׁ
pedir
לו
ojalá, si tan solo
יהי
que sea
היה
לִהְיוֹת
ser
ואם
y si
בחלונות
en las ventanas
חלנ
הערב
la tarde
ערב
אור
luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
נרות
velas
נר
החג
la fiesta
חגג
לַחְגּוֹג
celebrar
רועד
tiembla
רעד
לִרְעוֹד
temblar
אנא
por favor
אם
si
המבשר
el heraldo/mensajero
בשר
לְבַשֵּׂר
anunciar buenas noticias
עומד
está de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
בדלת
en la puerta
דלת
תן
da
נתן
לָתֵת
dar
מלה
palabra
מלל
לְדַבֵּר
hablar
טובה
buena
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar, hacer el bien
בפיו
en su boca
פה
נפשך
tu alma
נפש
למות
morir
מות
לָמוּת
morir
שואלת
pregunta (ella)
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
מפריחה
de la floración
פרח
לִפְרֹחַ
florecer
ומאסיף
y de la cosecha
אסף
לֶאֱסֹף
recoger
מה
qué
קול
voz, sonido
קול
ענות
clamor (poético)
ענה
אני
yo
שומע
oigo
שמע
לִשְׁמֹעַ
oír
שופר
shofar (cuerno)
שפר
וקול
y voz/sonido
קול
תפים
tambores
תפף
לְתַפֵּף
tocar el tambor
תשמע
que se oiga
שמע
לְהִשָּׁמֵעַ
oírse (ser oído)
בתוך
dentro de
אלה
estos/estas
גם
también
תפלה
oración
פלל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar/orar
אחת
una
אחד
מפי
de mi boca
פה
שכונה
barrio
שכן
לִשְׁכּוֹן
habitar
קטנה
pequeña
קטן
לְהַקְטִין
disminuir, reducir
מצלת
sombreada
צלל
בית
casa
בית
קט
pequeño (forma corta)
קטן
לְהַקְטִין
disminuir, reducir
עם
con
גג
techo, azotea
גגג
אדום
rojo
אדמ
לְהַאְדִּים
enrojecer
זה
este
סוף
fin
סוף
לְסַיֵּם
terminar
הקיץ
el verano
קיץ
הדרך
el camino, la vía
דרך
לִדְרוֹךְ
pisar, hollar
להם
a ellos/ellas
לשוב
volver
שוב
לָשׁוּב
volver
הלום
acá, aquí (poético)