[בית 1]
והוא לפני סיום
סוגר כבר את השער
מרפה מן העניין
חומק אל תוך השיר
[Verso 1]
Y él, antes del final,
ya cierra la puerta,
deja el asunto,
se escurre dentro de la canción.
והיא לפני סיום שואלת
?האם אתה נשאר"
"?האם השיר ימנע מבעדנו להמשיך
Y ella, antes del final, pregunta:
«¿Te quedas?»
«¿Evitará la canción que sigamos?»
[פזמון]
"!לא עוזב את העיר"
הוא אומר לה
עבור אף אחד"
אנחנו שניים תמיד
ביננו אלוהים אחד
ואת עבורי
כמו שתיקה דקה
וכך או כך
"לא עוזב גם אותך
[Estribillo]
"¡No me voy de la ciudad!"
le dice,
"por nadie".
Siempre somos dos,
entre nosotros un solo Dios,
y tú para mí,
como un silencio tenue,
y de cualquier modo,
"tampoco te dejo a ti".
[בית 2]
ואחר כך משום שתכלת
הרדיו מעודד
רק סימני החוף
מעוררים ספק
והיא מתוך סיום שואלת
"?האם יהיה מדי"
אם היא פתאום תפרוץ בבכי לא מתאפק
[Verso 2]
Y luego, porque es celeste,
la radio anima,
solo las señales de la orilla
despiertan duda,
y ella, ya hacia el final, pregunta:
"¿No será demasiado",
si de pronto rompe en llanto, sin poder contenerse?
[פזמון]
!לא עוזב את העיר"
עבור אף אחד
אנחנו שניים תמיד
ביננו אלוהים אחד
ואת עבורי
כמו שתיקה דקה
וכך או כך
"לא עוזב גם אותך
[Estribillo]
"¡No me voy de la ciudad!"
por nadie,
siempre somos dos,
entre nosotros un solo Dios,
y tú para mí,
como un silencio tenue,
y de cualquier modo,
"tampoco te dejo a ti".
[בית 3]
שמות לפני סיום
והוא פתאום מבטיח
מתוך חלום זהיר
הם נשענים אל ים
למות לפני סיום
והיא על קו רקיע
מתוחה כמו עיר קטנה
דמוית שרב
[Verso 3]
Nombres antes del final,
y él de pronto promete,
desde un sueño cauto
se apoyan hacia el mar,
morir antes del final,
y ella en la línea del horizonte,
tensa como una ciudad pequeña,
semejante a un espejismo.
[פזמון]
!לא עוזב את העיר"
עבור אף אחד
אנחנו שניים תמיד
ביננו אלוהים אחד
ואת עבורי
כמו שתיקה דקה
וכך או כך
"לא עוזב גם אותך
[Estribillo]
"¡No me voy de la ciudad!"
por nadie,
siempre somos dos,
entre nosotros un solo Dios,
y tú para mí,
como un silencio tenue,
y de cualquier modo,
"tampoco te dejo a ti".