כמו עלה שביר ודק
המתמוסס באור
כמו הרוח שסדק
את קול המית התור
Como una hoja frágil y delgada
que se disuelve en la luz,
como el viento que resquebrajó
el sonido del arrullo de la tórtola.
כמו גלגל בתוך גלגל
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
ליבה בזרועותיו
Como una rueda dentro de otra rueda
en las ruedas del otoño,
como un rizo dentro de un rizo,
su corazón en sus brazos.
כמו גלגל בתוך גלגל
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
כך היא בזרועותיו
Como una rueda dentro de otra rueda
en las ruedas del otoño,
como un rizo dentro de un rizo,
así ella en sus brazos.
כמו תינוק המשחק
עם החמה בחול
כמו הזמן המשתחק
בין מחוגים בלי קול
Como un niño que juega
con el sol en la arena,
como el tiempo que se desgasta
entre agujas sin sonido.
כמו גלגל בתוך גלגל
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
ליבה בזרועותיו
Como una rueda dentro de otra rueda
en las ruedas del otoño,
como un rizo dentro de un rizo,
su corazón en sus brazos.
כמו גלגל בתוך גלגל
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
כך היא בזרועותיו
Como una rueda dentro de otra rueda
en las ruedas del otoño,
como un rizo dentro de un rizo,
así ella en sus brazos.
כמו גלגל בתוך גלגל
באופני הסתיו
כמו תלתל בתוך תלתל
כך היא בזרועותיו
Como una rueda dentro de otra rueda
en las ruedas del otoño,
como un rizo dentro de un rizo,
así ella en sus brazos.