מספרים עלי שאני קצת השתניתי
ואומרים שאיבדתי את התמימות
לו רק ידעת את הדרך שעברתי
כדי למצוא לי איזה רגע של שלמות
Cuentan de mí que he cambiado un poco,
y dicen que perdí la inocencia.
Si tan solo supieras el camino que he recorrido
para encontrarme algún momento de plenitud.
ולפני עומד אדם שמתבונן לו
ומחפש את השינוי שחל עליו
ולא מוצא דבר מוזר שהשתנה בו
חוץ מהצבע שהחזרת לו בלחייו
Y ante mí está un hombre que contempla,
y busca el cambio que ha ocurrido en él,
y no encuentra nada extraño que haya cambiado en él,
salvo el color que le devolviste a sus mejillas.
ויש לי חשק לפעמים, לצעוק חזק אל העולם
על מי את בשבילי, ומה שאת נותנת
ויש לך כוח של צבא שלם, אחת נגד כולם
וזה עושה אותך למה שאת לוחמת
Y a veces tengo ganas de gritar fuerte al mundo
quién eres para mí y lo que me das,
tienes la fuerza de todo un ejército, una contra todos,
y eso te hace lo que eres: una guerrera.
אז מספרים עלי שאני קצת השתניתי
וזה נכון כי החיוך שב אל פני
פינה שקטה אני אצלך מצאתי
את לי הכל את לי בחירת אהובתי
Así que cuentan de mí que he cambiado un poco,
y es cierto, porque la sonrisa volvió a mi rostro.
Contigo encontré un rincón tranquilo,
eres todo para mí, eres mi elegida, mi amada.
ויש לי חשק לפעמים, לצעוק חזק אל העולם
על מי את בשבילי, ומה שאת נותנת
ויש לך כוח של צבא שלם, אחת נגד כולם
וזה עושה אותך למה שאת לוחמת
Y a veces tengo ganas de gritar fuerte al mundo
quién eres para mí y lo que me das,
tienes la fuerza de todo un ejército, una contra todos,
y eso te hace lo que eres: una guerrera.
ויש לי חשק לפעמים, לצעוק חזק אל המרומים
במה זכיתי ששלח אותך אלי
את הסיבה שהחיים שלי כבר לא אותם חיים
מהרגע שחדרת אל תוך חיי
Y a veces tengo ganas de gritar fuerte a los cielos:
¿qué hice para merecer que te enviaran a mí?
Eres la razón por la que mi vida ya no es la misma,
desde el momento en que entraste en mi vida.
ויש לך כוח של צבא שלם, אחת נגד כולם
זה עושה אותך ומה שאת לוחמת
Y tienes la fuerza de todo un ejército, una contra todos;
eso te hace lo que eres: una guerrera.