Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Eer Namal - עיר נמל
Eer Namal - עיר נמלEyal Golan - אייל גולן

Canción Eer Namal - עיר נמל en hebreo

[פתיח אינסטרומנטלי]
[Introducción instrumental]
['בית א] מסתובב ברחובות בין שקיעות של בין ערביים הקולות והריחות מזכירים אותך בינתיים איש זקן לבד יושב לו אני שאלתי, מה כבד לו הוא סיפר, שהיא הלכה כך ברגע נעלמה ומאז הלב כואב לו
['Verso A] Vagando por las calles Entre los atardeceres del crepúsculo Los sonidos y los olores Por ahora me recuerdan a ti Un anciano está sentado solo Le pregunté qué le pesa Contó que ella se fue Así, en un instante desapareció Y desde entonces le duele el corazón
[פזמון] ואני בעיר נמל דייגים חוזרים בערב בקבוק של וויסקי שוב ביד כך אשכח מהלבד שכואב אצלי כמו חרב באה רוח מן הים מלטפת את המים לא עוזר לי פה הנוף לא טברנה על החוף אם את לא שלי עדיין
[Estribillo] Y yo en una ciudad portuaria Los pescadores vuelven por la tarde Una botella de whisky otra vez en la mano Así olvidaré la soledad Que me duele como una espada Llega un viento del mar Acariciando las aguas No me ayuda aquí el paisaje Ni una taberna en la orilla Si aún no eres mía
[מעבר אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
['בית ב] שתיתי קצת יותר מדי ואיך פתאום עולה הבוקר מסתובב בסמטאות מחפש טיפה של אושר איש אחד פושט ידיים הוא מנגן ברחוב בינתיים מנגינות של שיר ישן ואומרים שרק הזמן מנצח זוג עיניים
['Verso B] Bebí un poco de más Y de repente amanece Vagando por los callejones Buscando una gota de felicidad Un hombre extiende las manos Mientras tanto, toca en la calle Melodías de una canción vieja Y dicen que sólo el tiempo Vence a un par de ojos
[פזמון] ואני בעיר נמל דייגים חוזרים בערב בקבוק של וויסקי שוב ביד כך אשכח מהלבד שכואב אצלי כמו חרב באה רוח מן הים מלטפת את המים לא עוזר לי פה הנוף לא טברנה על החוף אם את לא שלי עדיין
[Estribillo] Y yo en una ciudad portuaria Los pescadores vuelven por la tarde Una botella de whisky otra vez en la mano Así olvidaré la soledad Que me duele como una espada Llega un viento del mar Acariciando las aguas No me ayuda aquí el paisaje Ni una taberna en la orilla Si aún no eres mía
[גשר אינסטרומנטלי]
[Puente instrumental]
[פזמון] ואני בעיר נמל דייגים חוזרים בערב בקבוק של וויסקי שוב ביד כך אשכח מהלבד שכואב אצלי כמו חרב באה רוח מן הים מלטפת את המים לא עוזר לי פה הנוף לא טברנה על החוף אם את לא שלי עדיין
[Estribillo] Y yo en una ciudad portuaria Los pescadores vuelven por la tarde Una botella de whisky otra vez en la mano Así olvidaré la soledad Que me duele como una espada Llega un viento del mar Acariciando las aguas No me ayuda aquí el paisaje Ni una taberna en la orilla Si aún no eres mía

Verbos de la canción Eer Namal - עיר נמל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מסתובב
deambula/da vueltas
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
deambular, dar vueltas
מזכירים
recuerdan
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
recordar
יושב
está sentado
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
שאלתי
pregunté
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
ספר
contó
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
הלכה
se fue
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir(se)
נעלמה
desapareció (ella)
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
כואב
duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
חוזרים
vuelven
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
אשכח
olvidaré
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
שכואב
que duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
באה
viene (ella)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מלטפת
acaricia (f.sg.)
ל-ט-פ
לְלַטֵּף
acariciar
עוזר
ayuda (m.sg.)
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
שתיתי
bebí
ש-ת-ה
לִשְׁתוֹת
beber
עולה
sube/amanecer (el día)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
מחפש
busca
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
פושט
extiende
פ-ש-ט
לִפְשֹׁט
extender
מנגן
toca (un instrumento)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
ואומרים
y dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
מנצח
vence/derrota
נ-צ-ח
לְנַצֵּחַ
vencer/derrotar

Letra de la canción Eer Namal - עיר נמל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיח
introducción (intro)
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
אינסטרומנטלי
instrumental
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
בית
casa; estrofa (verso)
ב-י-ת
לִבְנוֹת
construir
אלף
Álef (letra)
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לָשִׁיר
cantar
מעבר
transición
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
cruzar/pasar
בית
Bet (letra)
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
tender puentes/mediar
מסתובב
deambula/da vueltas
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
deambular, dar vueltas
ברחובות
por las calles
ר-ח-ו-ב
לְהִתְהַלֵּךְ
pasear
בין
entre
שקיעות
puestas de sol
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol), hundirse
של
de (posesión)
ערבים
crepúsculo
ע-ר-ב
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol)
הקולות
las voces
ק-ו-ל
לְדַבֵּר
hablar
והריחות
y los olores
ר-י-ח
לְהָרִיחַ
oler
מזכירים
recuerdan
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
recordar
אותך
a ti (f., objeto)
בינתים
mientras tanto
איש
hombre; persona
א-נ-ש
לִהְיוֹת
ser
זקן
viejo
ז-ק-נ
לְהַזְקִין
envejecer
לבד
solo, en soledad
ל-ב-ד
לְהִישָּׁאֵר
quedarse (solo)
יושב
está sentado
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
לו
a él
אני
yo
שאלתי
pregunté
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
מה
¿qué?
כבד
pesado
כ-ב-ד
לְהַכְבִּיד
hacer pesado
הוא
él
ספר
contó
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
שהיא
que ella
הלכה
se fue
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir(se)
כך
así
ברגע
en un instante
ר-ג-ע
לַחֲלוֹף
transcurrir
נעלמה
desapareció (ella)
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
ומאז
y desde entonces
הלב
el corazón
ל-ב-ב
לִפְעוֹם
latir
כואב
duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
ואני
y yo
בעיר
en (una) ciudad
ע-י-ר
לָגוּר
residir/vivir
נמל
puerto
נ-מ-ל
לַעֲגוֹן
anclar
דיגים
pescadores
ד-י-ג
לָדוּג
pescar
חוזרים
vuelven
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
בערב
por la tarde/noche
בקבוק
botella
ב-ק-ב-ק
לְבַקְבֵּק
embotellar
ויסקי
whisky
לִשְׁתּוֹת
beber
שוב
otra vez
ביד
en la mano
י-ד
לֶאֱחוֹז
sujetar/agarrar
אשכח
olvidaré
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
מהלבד
de la soledad
ל-ב-ד
לְהִישָּׁאֵר
quedarse (solo)
שכואב
que duele
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
אצלי
en mi casa/conmigo
כמו
como
חרב
espada
ח-ר-ב
לִדְקֹר
apuñalar
באה
viene (ella)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
רוח
viento; espíritu
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
soplar (viento)
מן
de, desde
הים
el mar
י-ם
לִשׁוֹט
navegar
מלטפת
acaricia (f.sg.)
ל-ט-פ
לְלַטֵּף
acariciar
את
marcador de objeto directo 'et'
המים
el agua (forma plural)
מ-י-ם
לִשְׁתּוֹת
beber
לא
no
עוזר
ayuda (m.sg.)
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
לי
a mí
פה
aquí
הנוף
el paisaje/la vista
נ-ו-ף
לְהִשְׁקִיף
observar/contemplar
טברנה
taberna
לְבַלּוֹת
salir/divertirse
על
sobre; acerca de
החוף
la orilla/playa
ח-ו-ף
לְהִשְׁתַּזֵּף
tomar el sol
אם
si
את
tú (fem.)
שלי
mío/mía
עדין
aún/todavía
שתיתי
bebí
ש-ת-ה
לִשְׁתוֹת
beber
קצת
un poco
יותר
más
מדי
demasiado
ואיך
¿y cómo?
פתאם
de repente
עולה
sube/amanecer (el día)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
הבוקר
la mañana
ב-ק-ר
לִזְרֹחַ
salir (el sol)
בסמטאות
por los callejones
ס-מ-ט
לְהִתְהַלֵּךְ
pasear
מחפש
busca
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
טפה
gota
ט-פ-פ
לְטַפְטֵף
gotear
אושר
felicidad
א-ש-ר
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
אחד
uno
פושט
extiende
פ-ש-ט
לִפְשֹׁט
extender
ידים
manos (dual)
י-ד
לְהוֹשִׁיט
extender (la mano)
מנגן
toca (un instrumento)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
ברחוב
en la calle
ר-ח-ו-ב
לְהִתְהַלֵּךְ
pasear
מנגינות
melodías
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
tocar (una melodía)
שיר
canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
ישן
viejo (cosa)
י-ש-ן
לְהִתְיַשֵּׁן
envejecer(se)
ואומרים
y dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שרק
que solo
הזמן
el tiempo
ז-מ-נ
לַחֲלוֹף
pasar (el tiempo)
מנצח
vence/derrota
נ-צ-ח
לְנַצֵּחַ
vencer/derrotar
זוג
pareja/par
ז-ו-ג
לְזַוֵּג
emparejar
עינים
ojos (dual)
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
נמל
puerto
נ-מ-ל
לַעֲגוֹן
anclar
Canción Eer Namal - עיר נמל en hebreo: letra, música y locuciones