Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ir Levana - עיר לבנה
Ir Levana - עיר לבנהArik Einstein - אריק איינשטיין

Canción Ir Levana - עיר לבנה en hebreo

מקצף גל ועננה בניתי עיר לי לבנה כמותם קוצפה, כמותם שוטפה כמותם יפה עם בוקר צח חלון נפקח ואת ילדה צופה בו כך כמו יונה הנכונה למעופה
De la espuma de ola y nube Me construí una ciudad blanca Como ellos, hacía espuma; como ellos, era lavada Como ellos, hermosa Con la mañana clara, se abre una ventana Y tú, niña, la contemplas así Como una paloma pronta para su vuelo
כי בא השחר והאור וכל עירי תצא לסחור ועמוסה היא משא לעיפה הנה עירי גדולה כאור ואת גרגר אבק אפור גרגר אבק שדבק לצעיפה
Pues han llegado el alba y la luz Y toda mi ciudad saldrá a comerciar Y está cargada con un peso Hasta el agotamiento He aquí mi ciudad grande como la luz Y tú eres un grano de polvo gris Un grano de polvo que se ha pegado Al velo
מקצף גל ועננה בניתי עיר לי לבנה כמותם קוצפה, כמותם שוטפה כמותם יפה עם ערב רך חלון נפקח ואת ילדה צופה בו כך כמו מלכה המחכה לאלופה
De la espuma de ola y nube Me construí una ciudad blanca Como ellos, hacía espuma; como ellos, era lavada Como ellos, hermosa Con la tarde suave, se abre una ventana Y tú, niña, la contemplas así Como una reina que espera a su campeón
כי בא הלילה השחור עירי מוארת סחור סחור ואורותיה רביד לך על צוואר הנה עירי גדולה כליל והיא ארמון ענק אפל וילדתי בו מולכת עד מחר
Pues ha llegado la noche negra Mi ciudad está iluminada en derredor Y sus luces son para ti un collar En el cuello He aquí mi ciudad por completo grandiosa Y es un palacio enorme y oscuro Y mi niña reina en él Hasta mañana

Letra de la canción Ir Levana - עיר לבנה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מקצף
de espuma
קצף
לְהַקְצִיף
batir (hasta espuma)
גל
ola
גל
לִגְלוֹשׁ
deslizarse
ועננה
y una nube
עננ
לְהִתְעַנֵּן
nublarse
בניתי
construí
בנה
לִבְנוֹת
construir
עיר
ciudad
עיר
לִבְנוֹת
construir
לי
a mí
לבנה
blanca
לבנ
לְהַלְבִּין
blanquear
כמותם
como ellos
קצפה
se espumó
קצף
לְהַקְצִיף
batir (hasta espuma)
שטפה
fue arrastrada/lavada
שטף
לִשְׁטוֹף
lavar, arrastrar
יפה
hermosa
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
עם
con
בקר
mañana (утро)
בקר
לְהַשְׁכִּים
madrugar
צח
puro, claro
צחח
לְטַהֵר
purificar
חלון
ventana
חלל
לִפְתּוֹחַ
abrir
נפקח
se abre
פקח
לְהִפָּקֵחַ
abrirse
ואת
y tú (f.)
ילדה
niña
ילד
לִגְדּוֹל
crecer
צופה
observa
צפה
לִצְפּוֹת
observar
בו
en él
כך
así, de este modo
כמו
como
יונה
paloma
לָעוּף
volar
הנכונה
lista (f.)
כון
לְהִתְכּוֹנֵן
prepararse
למעופה
a su vuelo
עוף
לָעוּף
volar
כי
porque
בא
viene
בוא
לָבוֹא
venir
השחר
amanecer
שחר
לְהַשְׁכִּים
madrugar
והאור
y la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
וכל
y todo/cada
עירי
mi ciudad
עיר
לִבְנוֹת
construir
תצא
saldrá
יצא
לָצֵאת
salir
לסחור
comerciar
סחר
לִסְחוֹר
comerciar
ועמוסה
y cargada
עמס
לַעֲמוֹס
cargar
היא
ella
משא
carga
נשא
לָשֵׂאת
llevar
לעיפה
hasta el cansancio
עיף
לְיַעֵף
cansar
הנה
he aquí
גדולה
grande (f.)
גדל
לְהַגְדִּיל
agrandar
כאור
como la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
גרגיר
granito, partícula
גרגר
לְהִתְפּוֹרֵר
desmoronarse
אבק
polvo
אבק
לְאַבֵּק
quitar el polvo
אפור
gris
אפר
לְהַאְפִּיר
enegrecerse/volverse gris
שדבק
que se pegó
דבק
לִדְבּוֹק
pegarse
לצעיפה
a un velo
צעף
לְצַעֵף
velar (cubrir con velo)
ערב
tarde (anochecer)
ערב
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol)
רך
suave
רכך
לְרַכֵּךְ
suavizar
מלכה
reina
מלך
לִמְלוֹךְ
reinar
המחכה
que espera (f.)
חכה
לְחַכּוֹת
esperar
לאלופה
a su campeona/campeón
אלף
לִנְצֹחַ
vencer
הלילה
la noche
ליל
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
השחור
el negro
שחר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
מוארת
iluminada
אור
לְהָאִיר
iluminar
סחור
alrededor
לְהַקִּיף
rodear
ואורותיה
y sus luces
אור
לְהָאִיר
iluminar
רביד
collar
רבד
לַעֲנוֹד
ponerse (joya)
לך
a ti (f.)
על
sobre, en
צואר
cuello
צואר
לַעֲטוֹת
envolver (alrededor de los hombros)
כליל
por completo, totalmente
לְהַשְׁלִים
completar
והיא
y ella
ארמון
palacio
ארמ
לִבְנוֹת
construir
ענק
enorme, gigantesco
ענק
לְהַגְדִּיל
agrandar
אפל
oscuro, sombrío
אפל
לְהֶאֱפִיל
oscurecer
וילדתי
y mi niña
ילד
לִגְדּוֹל
crecer
מולכת
reina (verbo)
מלך
לִמְלוֹךְ
reinar
עד
hasta
מחר
mañana