כל זה היה, היה היה
לפני הרבה שנים
בים הפליגה אוניה
ולה שלושה תרנים
Todo esto fue, fue una vez
Hace muchos años
Por el mar zarpó un barco
Y tenía tres mástiles
שלושה תרנים לאוניה
ומפרשי זהב
ועל סיפון האוניה
טוס יפה זנב
Tres mástiles tiene el barco
Y velas de oro
Y en la cubierta del barco
Un pavo real de hermosa cola
ומלחים ודייגים
במעגל גדול
ממזמוריו מתמוגגים
שרים אותם בקול
Y marineros y pescadores
En un gran círculo
Se derriten con sus cantos
Los cantan en voz alta
ודגי זהב - יפי סנפיר
מן המצולה עולים
לשמוע אגדה ושיר
על נדנדת גלים
Y peces de oro —hermosas aletas—
Suben desde lo profundo
A oír una leyenda y una canción
En el vaivén de las olas
:וכך שרים המלחים
גדול הוא העולם"
יש בו פרחים, יש בו חוחים
"יש יבשה וים
Y así cantan los marineros:
«Grande es el mundo»
«En él hay flores, hay espinas»
«Hay tierra y mar»
יש בו גלים, יש בו חופים
יש שקט, גם סופה
אך מאלפי דברים יפים ההפלגה יפה
Hay en él olas, hay orillas
Hay calma, también tormenta
Pero de mil cosas hermosas, la más hermosa es la travesía
כי בה חדוות המרחקים
ורוח מרחביה
ובין ימים ובין שחקים
תשוט האוניה
Porque en ella está el gozo de las lejanías
Y el soplo de sus anchuras
Y entre mares y entre cielos
Navegará el barco
ואם רוחות אורבים לך
בדרך הקשה
צפויים ימים טובים לך
ואפתעות פגישה
Y si los vientos te acechan
En el camino difícil
Te aguardan días buenos
Y encuentros sorprendentes
זה שיר מזמור להפלגה
בליל בהיר כוכב
הקשב תקשיב לו הדגה
יקשיב לו המרחב
Este es un salmo-canción a la travesía
En una noche clara y estrellada
Escucha: los peces la escucharán
La escuchará la inmensidad
כל זה היה, היה היה
לפני הרבה שנים
בים הפליגה אוניה
ולה שלושה תרנים
Todo esto fue, fue una vez
Hace muchos años
Por el mar zarpó un barco
Y tenía tres mástiles