Hebrewerry Logo
Avadim - עבדיםBerry Sakharof - ברי סחרוף

Canción Avadim - עבדים en hebreo

על נהר אספירין ישבנו במקומות המוכרים לא שומעים לא רואים כאילו אנחנו אוויר עוד מעט יגמר הסרט בקרוב המציאות התמונה מטושטשת והצליל לא ברור
En el río Aspirina nos sentamos en los lugares conocidos no oímos, no vemos como si fuéramos aire pronto se acabará la película pronto, la realidad la imagen está borrosa y el sonido no está claro
כי כולנו עבדים אפילו שיש לנו כזה כאילו פותחים פה גדול ומחכים לעונג הבא כולנו מכורים של מישהו שמבקש עכשיו תרגישו פותחים פה גדול ומחכים למנה הבאה
porque todos somos esclavos, incluso aunque tenemos eso de «como si» abrimos la boca de par en par y esperamos el próximo placer todos somos adictos de alguien que pide: ahora, sientan abrimos la boca de par en par y esperamos la próxima dosis
חלונות ראווה יפים פה זה הכל למכירה גם אנחנו תלויים עם פתקי החלפה אז מה נעשה עם הכעס הזה מה יהיה עם הקנאה כולם רוצים להיות חופשיים אבל ממה אלוהים ממה
Las vitrinas aquí son bonitas todo está en venta también nosotros estamos colgados con etiquetas de cambio entonces, ¿qué haremos con esta rabia? ¿qué será de la envidia? todos quieren ser libres pero ¿de qué, Dios, de qué?
כי כולנו עבדים אפילו שיש לנו כזה כאילו פותחים פה גדול ומחכים לעונג הבא כולנו מכורים של מישהו שמבקש עכשיו תרגישו פותחים פה גדול ומחכים למנה הבאה
porque todos somos esclavos, incluso aunque tenemos eso de «como si» abrimos la boca de par en par y esperamos el próximo placer todos somos adictos de alguien que pide: ahora, sientan abrimos la boca de par en par y esperamos la próxima dosis

Letra de la canción Avadim - עבדים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
על
sobre
נהר
río
נ־ה־ר
אספירין
aspirina
ישבנו
nos sentamos
י־ש־ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
במקומות
en lugares
ק־ו־ם
לְמַקֵּם
ubicar
המכרים
conocidos
נ־כ־ר
לְהַכִּיר
reconocer
לא
no
שומעים
oyen
ש־מ־ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
רואים
ven
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
כאלו
como si
אנחנו
nosotros
אויר
aire
לְאַוְרֵר
airear/ventilar
עוד
aún/más
לְהוֹסִיף
añadir
מעט
un poco
לְמַעֵט
disminuir
יגמר
terminará
ג־מ־ר
לְהִגָּמֵר
acabarse
הסרט
la película
ס־ר־ט
לְצַלֵּם
filmar
בקרוב
pronto
לְהִתְקָרֵב
acercarse
המציאות
realidad
לְהִתְקַיֵּם
existir
התמונה
la imagen
לְצַלֵּם
fotografiar
מטשטשת
borrosa
ט־שׁ־ט־שׁ
לְטַשְׁטֵשׁ
desenfocar
והצליל
y el sonido
צ־ל־ל
לְצַלְצֵל
sonar
ברור
claro
ב־ר־ר
לְבָרֵר
aclarar
כי
porque
כלנו
todos nosotros
עבדים
esclavos
ע־ב־ד
לַעֲבֹד
trabajar/servir
אפלו
incluso
שיש
que hay
לנו
a nosotros
כזה
tal/así
פותחים
abren
פ־ת־ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
פה
boca
לְדַבֵּר
hablar
גדול
grande
ג־ד־ל
לִגְדּוֹל
crecer
ומחכים
y esperan
ח־כ־ה
לְחַכּוֹת
esperar
לעונג
al placer
ע־נ־ג
לְהִתְעַנֵּג
deleitarse
הבא
siguiente
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
מכורים
adictos
מ־כ־ר
לְהִתְמַכֵּר
volverse adicto
של
de
מישהו
alguien
שמבקש
que pide/solicita
ב־ק־ש
לְבַקֵּשׁ
pedir/solicitar
עכשו
ahora
תרגישו
sentirán
ר־ג־ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
למנה
a una porción/dosis
מ־נ־ה
לִמְנוֹת
contar/nombrar
הבאה
siguiente (fem.)
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
חלונות
ventanas
ראוה
exhibición/escaparate
ר־א־ה
לְהַרְאוֹת
mostrar
יפים
bonitos
י־פ־ה
לְיַפּוֹת
embellecer
זה
esto/este
הכל
todo
למכירה
en venta
מ־כ־ר
לִמְכּוֹר
vender
גם
también
תלויים
colgados/dependientes
ת־ל־ה
לִתְלוֹת
colgar
עם
con
פתקי
etiquetas/notas (constructo)
פ־ת־ק
החלפה
cambio/reemplazo
ח־ל־ף
לְהַחְלִיף
cambiar/reemplazar
אז
entonces
מה
qué
נעשה
haremos
ע־שׂ־ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
הכעס
ira/enojo
כ־ע־ס
לִכְעוֹס
enojarse
הזה
este
יהיה
será/estará
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
הקנאה
celos/envidia
ק־נ־א
לְקַנֵּא
envidiar
כלם
todos
רוצים
quieren
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חופשיים
libres
ח־פ־שׁ
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
אבל
pero
ממה
de qué
אלהים
Dios