Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Million Dollar - מיליון דולר
Million Dollar - מיליון דולרNoa Kirel - נועה קירל (Ft. Shahar Saul - שחר סאול)

Canción Million Dollar - מיליון דולר en hebreo

[אינטרו: נועה קירל] מיליון דולר (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה)
[Intro: Noa Kirel] Un millón de dólares (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la)
[פזמון: נועה קירל] (מיליון דולר) ?איך אני נראית (מיליון דולר) כולי קומפלט (מיליון דולר) חותמת על הצ'ק (מיליון דולר, מיליון דולר) מיליון דולר
[Estribillo: Noa Kirel] (Un millón de dólares) ¿Cómo me veo? (Un millón de dólares) Paquete completo (Un millón de dólares) Firmo el cheque (Un millón de dólares, un millón de dólares) Un millón de dólares
[בתר-פזמון: נועה קירל] לה-לה-לה, לה-לה-לה לה-לה-לה, לה-לה-לה (מיליון דולר) לה-לה-לה, לה-לה-לה לה-לה-לה, לה-לה
[Post-estribillo: Noa Kirel] la-la-la, la-la-la la-la-la, la-la-la (un millón de dólares) la-la-la, la-la-la la-la-la, la-la
[וורס 1: נועה קירל] (לא, לא, לא) באתי, ראיתי, הבנתי, אמרתי לכולם פה (לא, לא, לא) שמתי, לבשתי, הגזמתי, וכולם אמרו, "מאמי
[Verso 1: Noa Kirel] (no, no, no) Vine, vi, entendí, se lo dije a todos aquí (no, no, no) Me lo puse, me vestí, me pasé, y todos dijeron: "nena
[טרום-פזמון: נועה קירל] איזה טעם מיוחד, כמה (או, מאמי) איזה סטייל משוגע, כמה" (או, מאמי) תסתכל בטיקט כמה (או, מאמי) או, מאמי (או, מאמי, או, מאמי, או, מאמי) איזה טעם מיוחד, כמה (או, מאמי) איזה סטייל משוגע, כמה (או, מאמי) תסתכל בטיקט כמה (או, מאמי) או, מאמי
[Pre-estribillo: Noa Kirel] Qué sabor especial, ¿cuánto? (oh, nena) Qué estilo loco, ¿cuánto? (oh, nena) Mira la etiqueta, ¿cuánto? (oh, nena) Oh, nena (oh, nena, oh, nena, oh, nena) Qué sabor especial, ¿cuánto? (oh, nena) Qué estilo loco, ¿cuánto? (oh, nena) Mira la etiqueta, ¿cuánto? (oh, nena) Oh, nena
[פזמון: נועה קירל] (מיליון דולר) ?איך אני נראית (מיליון דולר) כולי קומפלט (מיליון דולר) חותמת על הצ'ק (מיליון דולר, מיליון דולר) מיליון דולר
[Estribillo: Noa Kirel] (Un millón de dólares) ¿Cómo me veo? (Un millón de dólares) Paquete completo (Un millón de dólares) Firmo el cheque (Un millón de dólares, un millón de dólares) Un millón de dólares
[בתר-פזמון: נועה קירל] לה-לה-לה, לה-לה-לה (או, מאמי) לה-לה-לה, לה-לה-לה (מיליון דולר) לה-לה-לה, לה-לה-לה (או, מאמי) לה-לה-לה, לה-לה
[Post-estribillo: Noa Kirel] la-la-la, la-la-la (oh, nena) la-la-la, la-la-la (un millón de dólares) la-la-la, la-la-la (oh, nena) la-la-la, la-la
[וורס 2: נועה קירל] (וואו-וואו-וואו) בחוץ אני הכל צבע קשט באתי עם רשת (וואו-וואו-וואו) וכולם אמרו, "מאמי ככה בשקט בולטת
[Verso 2: Noa Kirel] (guau-guau-guau) Afuera soy todo color, arreglada; vine con malla (guau-guau-guau) Y todos dijeron: "nena, así, en silencio, resaltas"
[טרום-פזמון: נועה קירל] איזה טעם מיוחד, כמה (או, מאמי) "איזה סטייל משוגע, כמה (או, מאמי) תסתכל בטיקט כמה (או, מאמי) או, מאמי
[Pre-estribillo: Noa Kirel] Qué sabor especial, ¿cuánto? (oh, nena) Qué estilo loco, ¿cuánto? (oh, nena) Mira la etiqueta, ¿cuánto? (oh, nena) Oh, nena
[פזמון: נועה קירל] (מיליון דולר) ?איך אני נראית (מיליון דולר) כולי קומפלט (מיליון דולר) חותמת על הצ'ק (מיליון דולר, מיליון דולר) מיליון דולר
[Estribillo: Noa Kirel] (Un millón de dólares) ¿Cómo me veo? (Un millón de dólares) Paquete completo (Un millón de dólares) Firmo el cheque (Un millón de dólares, un millón de dólares) Un millón de dólares
[בתר-פזמון: נועה קירל & שחר סאול] לה-לה-לה, לה-לה-לה (או, מאמי) לה-לה-לה, לה-לה-לה (מיליון דולר) לה (או, מאמי) (קונגו) לה-לה-לה, לה לה לה-לה-לה, לה לה
[Post-estribillo: Noa Kirel y Shachar Saul] la-la-la, la-la-la (oh, nena) la-la-la, la-la-la (un millón de dólares) la (oh, nena) (Congo) la-la-la, la la la-la-la, la la
[וורס 3: שחר סאול, נועה קירל & שחר סאול] יה, איך את נראית נפלה לי כל הלסת כל הגוף שלי רוטט לא קונה ביחידים, הכל אצלך סט פלאשים רק עלייך, כל תמונה שלך פראש ואללה את אש מיליון דולר? אני קונה אני ואת ביחד זה נראה לי שווה מיליון דולר, בא לי הכל כשאת לידי את לא צריכה יותר לשאול "אה, "איך את נראית
[Verso 3: Shachar Saul, Noa Kirel y Shachar Saul] Yeah, cómo te ves Se me cayó la mandíbula, me tiembla todo el cuerpo No compro por piezas — contigo todo es un set Los flashes solo en ti, cada foto tuya es fresca Te lo juro, estás en llamas ¿Un millón de dólares? Lo compro Tú y yo juntos — me parece que lo vale Un millón de dólares, lo quiero todo Cuando estás a mi lado ya no tienes que preguntar "Ah, "cómo te ves
[פזמון: נועה קירל] (מיליון דולר) ?איך אני נראית (מיליון דולר) כולי קומפלט (מיליון דולר) חותמת על הצ'ק מיליון דולר, מיליון דולר, מיליון דולר
[Estribillo: Noa Kirel] (Un millón de dólares) ¿Cómo me veo? (Un millón de dólares) Paquete completo (Un millón de dólares) Firmo el cheque Un millón de dólares, un millón de dólares, un millón de dólares
[בתר-פזמון: נועה קירל] לה-לה-לה, לה-לה-לה (נועה קילה, או, מאמי) לה-לה-לה, לה-לה-לה (מיליון דולר) לה-לה-לה, לה-לה-לה (ג'ורדי על ה—, או, מאמי) לה-לה-לה, לה-לה
[Post-estribillo: Noa Kirel] la-la-la, la-la-la (Noa Kirel, oh, nena) la-la-la, la-la-la (un millón de dólares) la-la-la, la-la-la (Jordi en el—, oh, nena) la-la-la, la-la
[אוטרו: נועה קירל] (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה, לה-לה-לה) (לה-לה-לה)
[Outro: Noa Kirel] (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la) (la-la-la, la-la-la) (la-la-la, la-la-la) (la-la-la)

Verbos de la canción Million Dollar - מיליון דולר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נראית
te ves/apareces
ר־א־ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
חותמת
firmo (f.)
ח־ת־מ
לַחְתוֹם
firmar
באתי
vine
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
ראיתי
vi
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
הבנתי
entendí
ב־י־ן
לְהָבִין
entender
אמרתי
dije
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
שמתי
puse
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
לבשתי
me puse/llevé
ל־ב־ש
לִלְבּוֹשׁ
vestirse/poner(se)
הגזמתי
exageré
ג־ז־ם
לְהַגְזִים
exagerar
אמרו
dijeron
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תסתכל
mira
ס־כ־ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
בולטת
destacas (f.)
ב־ל־ט
לִבְלוֹט
destacar
נפלה
cayó (f.)
נ־פ־ל
לִפֹּל
caer
רוטט
vibra
ר־ט־ט
לִרְטֹט
vibrar
קונה
compro/compra
ק־נ־ה
לִקְנוֹת
comprar
נראה
se ve/parece
ר־א־ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
לשאול
preguntar
ש־א־ל
לִשְׁאוֹל
preguntar

Letra de la canción Million Dollar - מיליון דולר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אינטרו
intro
נועה
Noa
קירל
Kirel
מיליון
millón
דולר
dólar
לה־לה־לה
la-la-la
לה־לה
la-la
פזמון
estribillo
פ־ז־מ
איך
cómo
אני
yo
נראית
te ves/apareces
ר־א־ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
כולי
todo yo
כ־ל־ל
קומפלט
completo
לְהַשְׁלִים
completar
חותמת
firmo (f.)
ח־ת־מ
לַחְתוֹם
firmar
על
sobre/en
הצ'ק
el cheque
בתר־פזמון
post-estribillo
ורס
verso
1
1
לא
no
באתי
vine
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
ראיתי
vi
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
הבנתי
entendí
ב־י־ן
לְהָבִין
entender
אמרתי
dije
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
לכלם
a todos
כ־ל־ל
פה
aquí
שמתי
puse
ש־י־ם
לָשִׂים
poner
לבשתי
me puse/llevé
ל־ב־ש
לִלְבּוֹשׁ
vestirse/poner(se)
הגזמתי
exageré
ג־ז־ם
לְהַגְזִים
exagerar
וכלם
y todos
כ־ל־ל
אמרו
dijeron
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
מאמי
cariño
טרום־פזמון
pre-estribillo
איזה
qué/cuál
טעם
sabor
ט־ע־מ
לִטְעוֹם
probar
מיחד
especial
י־ח־ד
לְיַחֵד
singularizar
כמה
cuánto
תסתכל
mira
ס־כ־ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
בטיקט
en la etiqueta
או
o
ואו־ואו־ואו
guau-guau-guau
בחוץ
afuera
הכל
todo
צבע
color
צ־ב־ע
לִצְבּוֹעַ
pintar
קשט
adorno
ק־שׁ־ט
לְקַשֵּׁט
adornar
עם
con
רשת
red
ר־שׁ־ת
לְרַשֵּׁת
poner en red
ככה
así
בשקט
en silencio
לִשְׁתֹּק
callar
בולטת
destacas (f.)
ב־ל־ט
לִבְלוֹט
destacar
לה
la
2
2
קונגו
Congo
שחר
Shachar
סאול
Saul
יה
yeah
את
tú (f.)
נפלה
cayó (f.)
נ־פ־ל
לִפֹּל
caer
לי
a mí
כל
todo/cada
הלסת
la mandíbula
הגוף
el cuerpo
שלי
mi/mío
רוטט
vibra
ר־ט־ט
לִרְטֹט
vibrar
קונה
compro/compra
ק־נ־ה
לִקְנוֹת
comprar
ביחידים
por unidades
י־ח־ד
לְיַחֵד
singularizar
אצלך
en tu casa/contigo (f.)
סט
set/conjunto
לְהַרְכִּיב
armar/ensamblar
פלאשים
flashes (cámara)
לְהַבְהִיק
destellar
רק
solo/solamente
עליך
sobre ti (f.)
תמונה
foto/imagen
ת־מ־נ
לְצַלֵּם
fotografiar
שלך
tu/tuyo (f.)
פראש
fresh/fresco (argot)
לְרַעֲנֵן
refrescar
ואללה
¡de verdad!
ואת
y tú (f.)
ביחד
juntos
לְאַחֵד
unir
זה
esto/eso
נראה
se ve/parece
ר־א־ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
שוה
vale/igual
ש־ו־ה
לְהַשְׁווֹת
igualar/comparar
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
כשאת
cuando tú (f.)
לידי
a mi lado
צריכה
necesitas (f.)/debes
צ־ר־ך
לְהִזְדַּקֵּק
requerir/necesitar
יותר
más
לשאול
preguntar
ש־א־ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
ג׳ורדי
Jordi
אוטרו
outro
קילה
Kila